Since December 18th, Beijing primary and secondary kindergartens have resumed their studies at school.

  CCTV News:According to the news of "Capital Education", according to the judgment of the Municipal Meteorological Bureau on the future weather and the unified deployment of the whole city, the Beijing Municipal Education Commission decided that starting from Monday, December 18, 2023, all students from primary and secondary schools, kindergartens and secondary vocational schools in the city will resume their studies at school. Schools in all districts can go to and from school flexibly according to the actual situation, and remote suburbs, remote mountainous areas and areas with more snow can master it flexibly, and the relevant districts and schools will decide whether students will come to school.

  The staff of all schools in each district should return to school in advance, properly cope with the influence of strong winds, extremely cold weather, road icing and other factors, and do a good job in snow sweeping and ice shoveling, maintenance of heating facilities and equipment, and preparation of food in canteens; Under the guidance of relevant professional departments, we should focus on the safe operation acceptance inspection of heating and power supply facilities, laboratories, audio-visual education, canteens, boiler rooms and other key parts, and start trial operation and stress testing to completely eliminate potential risks and ensure the safe and stable operation of the school in extremely cold weather.

  Schools should promptly notify every student and parent to make all preparations for students to return to school; Parents of teachers and students should be reminded to pay attention to traffic safety along the way, pay attention to cold and warmth, and ensure that they return to school safely, attend classes normally and leave school safely.

  For students who can’t come to school due to special circumstances, we should continue to ensure online teaching services, strengthen home-school cooperation, and take the initiative to care for them. Respond to the demands of parents of teachers and students in time, help coordinate and solve difficult problems, and ensure the overall stability and order of the education system.

Seismological Bureau of Guangdong Province: As of 11: 54 on February 11th, there were 70 aftershocks after the 4.3 earthquake in Heyuan, Guangdong Province.

Cctv newsAccording to the official measurement by China Seismological Network, an earthquake of magnitude 4.3 occurred at 10: 41 on February 11th in Yuancheng District, Heyuan City, Guangdong Province (23.76 degrees north latitude and 114.64 degrees east longitude) with a focal depth of 11 kilometers. The epicenter was located near Yuanxi Street, Yuancheng District, Heyuan City, Guangdong Province, 3 kilometers away from the People’s Government of Xingang Town, Dongyuan County, Heyuan City, 6 kilometers away from Yuancheng District, 6 kilometers away from Heyuan City and 157 kilometers away from Guangzhou City.

  The earthquake is about 1 km away from Heyuan-Shaowu fault. Within 100 kilometers of the epicenter, there were four earthquakes of magnitude 5.0 or above, including three earthquakes of magnitude 5.0-5.9 and one earthquake of magnitude 6.0-6.9. The largest earthquake occurred in Heyuan, Guangdong Province on March 19, 1962 (about 5 kilometers away from this epicenter). Since 1970, there have been 82 earthquakes of magnitude 3.0 or above within 50 kilometers of the epicenter, including 68 earthquakes of magnitude 3.0-3.9 and 14 earthquakes of magnitude 4.0-4.9. The latest earthquake of magnitude 4 or above was in Dongyuan County on July 11, 2014.

  According to the telephone call to the responsible comrades of relevant departments in Heyuan City, the earthquake in Heyuan City, Guangdong Province is strong, and no reports of casualties and property losses have been received yet. Netizens in Guangzhou, Shenzhen, Foshan, Huizhou, Shantou, Meizhou, Heyuan, Dongguan and other places expressed the earthquake.

  After the earthquake, the Seismological Bureau of China made a video connection with the Seismological Bureau of Guangdong Province for the first time. Deputy Director Zhaomin Yin of the Seismological Bureau of China requested that: First, the Seismological Bureau of Guangdong Province and the China Seismological Network Center strengthen joint consultation to analyze and judge the earthquake situation; The second is to scientifically guide public opinion and serve the overall stability of the economy and society. Thirdly, according to the enlightenment of the strong earthquake in Turkey, the measures of joint prevention and control of earthquake disasters in large and medium-sized cities are deeply studied, and countermeasures and suggestions are put forward.

  After the earthquake, the Provincial Seismological Bureau quickly launched an emergency response to the magnitude IV earthquake and handled it in time. First, report relevant information to the provincial party committee, the provincial government and the Seismological Bureau of China in a timely manner. Second, according to the instructions of the Executive Vice Governor of Zhang Hu, the Provincial Seismological Bureau sent an earthquake field team to Heyuan to understand the earthquake situation. Xinfengjiang Earthquake Monitoring Center Station and Heyuan Seismological Bureau had rushed to the scene to investigate the relevant situation and carry out encrypted earthquake observation. The third is to immediately organize a consultation meeting and strengthen the analysis and judgment of the earthquake situation. The fourth is to strengthen earthquake science popularization and actively release authoritative information. The fifth is to strengthen the duty on duty and strictly implement the 24-hour on-the-job duty system.

  As of 11: 54, there were 70 aftershocks, the largest of which was magnitude 2.0. According to the joint consultation between the Provincial Seismological Bureau and China Seismological Network Center, this earthquake type is mainly aftershock type, and it is unlikely that an earthquake of magnitude 5 or above will occur in the original earthquake area in the near future.

Rescue, Resettlement and Entrance Examination —— Directly hit Lushan, Sichuan 24 hours after the earthquake

  Xinhua News Agency, Chengdu, June 3 rd At around 17: 00 on June 1 ST, earthquakes of magnitude 6.1 and 4.5 occurred in Lushan County and Baoxing County of Ya ‘an City, Sichuan Province. Twenty-four hours have passed, and all rescue efforts have been active and effective, and the local people affected by the earthquake have begun to return to normal life.

  The magnitude 6.1 earthquake in Lushan County is about 10 kilometers from the epicenter of the magnitude 7.0 earthquake that occurred in Lushan, Sichuan on April 20, 2013. 13,081 people in Ya ‘an City were affected by the disaster, three county roads were interrupted, and about 12 kilometers of roads from Macaopo to Fengtongzhai of National Highway 351 were interrupted; Some communication and power facilities were damaged and 135 houses were seriously damaged.

  "When I shook it, I was picking tea on the mountain. If I hadn’t grabbed the tea tree, I almost sat on the ground." Yang Jinmei, a 51-year-old villager from Shengli Village, Taiping Town, Lushan County, said.

  Yang Jinmei’s husband and two children were both working or studying in other places, and she was the only one at home during the earthquake. However, she was quickly led to a safe position by the village cadres who came to the rescue and was settled in the resettlement site of Taiping Middle School in Taiping Town, Lushan County.

On June 2, at the resettlement site of Taiping Middle School in Taiping Town, Lushan County, medical staff arranged medical supplies. Xinhua News Agency reporter Damon photo

  Gong Bing, deputy mayor of Ya ‘an Municipal Government, said that on the night of June 1, 61 relocation sites, including Baoxing Middle School, Baoxing Gymnasium and Fenghe Village Committee of Lushan County, were set up overnight in the local area, and all 8 townships and towns in the area with earthquake intensity of 7 degrees were evacuated, and 12,722 people were resettled.

  "We have urgently dispatched 400 tents, 2,000 beds of quilts and 400 tent lights to the disaster area. Organize the transportation of grain, oil, vegetables, clothing, medicines and other materials to ensure the supply of basic living materials at resettlement sites. " Gong Bing said that the local authorities also focused on the basic situation of key groups such as left-behind children and widowed elderly people in the disaster-stricken areas, and organized party member cadres in the disaster-stricken areas to lead the masses to fight disasters and save themselves.

  The reporter learned in an interview in front that after the earthquake, Ya ‘an City quickly mobilized more than 4,600 rescue forces such as public security, fire rescue, armed police and medical rescue in cities and counties to carry out dragnet inspections and search and rescue, and many rescue forces in the surrounding areas also quickly assembled at the epicenter. The medical team has formulated a "one-on-one" plan to rescue 41 wounded people. The medical and health departments have carried out food hygiene and environmental monitoring at 7 living resettlement sites in Taiping Town, Lushan County, the epicenter; The traffic group has seized Lushuang Road and Danan Road in Tongxian County, and the highways, bridges and tunnels are all in normal traffic. The power group has rushed through all the main transmission lines and restored power supply to more than 48,000 households; Damaged base stations and optical cables are being urgently repaired, and communication has basically resumed.

  The earthquake happened at the time of "June 1" International Children’s Day. The reporter learned in many places in the affected areas that children have been well protected and taken care of.

  The reporter saw at the resettlement site of Baoxing Middle School in Baoxing County, Ya ‘an earthquake-stricken area, Sichuan Province, that more than a dozen children, including five and a half-year-old Chen Hongyi, were painting in a tent, and volunteers from the local psychological society were here to accompany the children and give them psychological counseling.

  "I don’t feel so scared here today." Chen Hongyi said.

On June 2, children helped transport mineral water at the resettlement site of Dahe Village, Taiping Town, Lushan County. Xinhua News Agency reporter Damon photo

  When Hu Yunhao of Baoxing Experimental Primary School was sent to the resettlement site, he also brought his pet hamster "Xiaobai".

  The college entrance examination is only a few days away. Although the earthquake disrupted the pace of review, the senior three students in the temporary classroom of Baoxing Middle School, accompanied and guided by teachers, actively reviewed and prepared for the exam.

  The Dragon Boat Festival is coming on June 3rd. At the resettlement site of Baoxing Middle School, Min Xingyan, a 36-year-old community worker, packed zongzi, and her colleagues were too busy informing residents to apply for materials to attend the holiday with their families.

  Gong Bing said at the news conference that it is necessary to resolutely ensure that the affected people have food, clean water, clothing, temporary safe shelter and medical services. Do a good job in the college entrance examination and senior high school entrance examination to ensure that candidates take the exam safely and orderly.

  As of around 17: 00 on June 2, a total of 4 people were killed and 41 injured in the earthquake in Ya ‘an.

  The mountainous area in northwest Sichuan is located on the earthquake fault zone. Wang Gang, director of Sichuan Key Laboratory and director of Chengdu Institute of High-tech Disaster Reduction, analyzed that the quality of houses rebuilt after the 7.0 earthquake in Lushan, Sichuan Province in 2013 was guaranteed, which was the most important reason why a large number of houses collapsed and caused casualties. Timely earthquake monitoring and early warning, strict compliance with seismic fortification standards, proper exercise and publicity at ordinary times, and rapid emergency rescue are the main reasons for the large earthquake in Sichuan in recent years, but the casualties are not serious.

  The local authorities are investigating potential safety hazards such as geological disasters, dilapidated houses and collapsed mountains. (Reporter: Ren Yong, Wu Guangyu, Dong Xiaohong, Xiao Yonghang, Lu Youyi, Li Like, Zhang Hailei, Hu Xu, Tong Fang)

Putin proposes to sign a peace treaty unconditionally. How does Abe take over?

  CCTV News:On the 13th, Russian President Vladimir Putin reviewed the officers and men and equipment participating in the Oriental 2018 military exercise, and said that the Oriental 2018 exercise showed that the Russian army could resist major military threats. Japanese media said that although the Russian side stated that the exercise was not aimed at a third party, in view of the deteriorating relations between Russia and the United States, the exercise may be aimed at containing the United States and its allies Japan and South Korea.

  Putin: Russian army can resist major military threats.

  On the 13th, Russian President Vladimir Putin arrived at the Chugor training ground in the Outer Baikal Territory by helicopter, and reviewed the officers and men and equipment participating in the Oriental 2018 military exercise. Officers and men of the eastern and central military regions of the Russian armed forces and troops from China and Mongolia participated in the review. The "Oriental -2018" exercise is the largest military exercise in Russia since 1981. The Russian army has more than 300,000 participants, 36,000 participating equipment, more than 1,000 aircraft and nearly 80 ships. Putin said that the "Oriental -2018" exercise shows that the Russian army can resist major military threats.

  Russian President Vladimir Putin: "I want to tell Russian soldiers that our task is to be prepared to defend national sovereignty, national security and national interests, and support our allies if necessary."

  Japanese media: Russian exercises or to contain the United States, Japan and South Korea

  In the eyes of western media, Putin’s remarks are obviously addressed to the United States and its allies.

  Japanese ANN TV host: "The largest military exercise held in Russia after the Cold War was officially launched from Siberia to the Sea of Japan. The Russian Ministry of Defence said that the purpose of this exercise is defense, and no country has been set as an imaginary enemy. However, Russia-US relations are deteriorating, and this exercise may be to contain the United States and its allies Japan and South Korea. "

  In recent days, the Russian "Oriental -2018" military exercise is in full swing on land, sky and sea, and the location of the exercise makes Japan very sensitive. On September 12th, ships of the Pacific Fleet, destroyer Fast and two missile boats launched the "Sandfly" cruise missile. Accurately hit a surface target in the Sea of Okhotsk from a distance of 100 kilometers. On the southeast side of the Sea of Okhotsk is the disputed island between Russia and Japan.

  Abe urges settlement of Japan-Russia territorial dispute "When to do it now?"

  On the 10th, Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who visited Vladivostok, made the greatest wish of this trip to resolve the territorial dispute between Russia and Japan. On the 12th, at a meeting of the Eastern Economic Forum, Abe called for the settlement of the territorial dispute between Japan and Russia, and turned the four islands into a "symbol of Japan-Russia cooperation".

  Japanese Prime Minister Shinzo AbePresident Putin, witnessed by a large audience, let us reconfirm each other’s will to achieve our goals, and let us move forward with this issue in mind. If we don’t do it now, when will we do it? Who will do it if we don’t do it? "

  Putin, on the other hand, threw an idea that shocked the audience.

  Russian President Vladimir PutinAn idea suddenly occurred to me, let’s conclude a peace agreement, maybe not now but before the end of this year, without preconditions.

  Russian media: Putin’s proposal surprised the Japanese side

  Abe aside, in the thunderous applause at the scene, did not speak. Russian media reported that Putin’s proposal surprised the Japanese side, which can be seen from the reaction of Japanese journalists in the news center. They first asked the translator to repeat Putin’s words, and then began to call the editorial department.

  Japanese TBS TV reporter: "I have been typing on the computer to record what the leader said. When I heard Putin’s proposal, I was completely stunned. I went back to watch the TV screen and couldn’t move. I was very excited. We immediately called and asked to translate this sentence again. We thought for a long time whether to broadcast it on the live broadcast. "

  Russian media: Putin has not received Abe’s reply.

  According to Russian news agency Tass on the 12th, Kremlin spokesman peskov revealed that Putin has not received Abe’s reply.

  Japan: the position of resolving territorial disputes before talking about peace treaties remains unchanged.

  On the same day, Suga Yoshihide, Chief Cabinet Secretary of Japan, stressed in Tokyo that "the policy of the Japanese government will not change", that is, the territorial dispute will be settled first, and then the peace treaty will be discussed.

  Japanese media: Putin’s speech "may shake Japan"

  Japan’s Common Network reported that officials at the Japanese Prime Minister’s residence believed that Putin’s speech "may shake Japan". The Japanese government will first analyze the true intention of Putin’s speech. However, Russian satellite network quoted experts as saying that Putin’s proposal was a political gesture made in good faith. But for the Japanese, this is a matter of principle and national pride. If Japan abandons its claim to the disputed islands, it will be tantamount to political suicide for the Japanese government and will only cause anger to burst in Japan.

  During Abe’s visit to Russia, the heads of the two countries held their 22nd meeting. Putin also invited Abe to watch the final of the international judo competition in Vladivostok. The media photographed them talking and laughing in the stands, and the atmosphere was harmonious. According to Kyodo News, the two sides reached an agreement on developing common economic activities in the disputed territory, such as seafood farming, greenhouse vegetable cultivation, wind power generation and waste reduction, but the issue of island ownership has not progressed. Public opinion believes that the warming of economic cooperation between the two countries has not contributed to the settlement of territorial issues as expected by Japan. The crux lies in the fact that Japan has stood on the side of the United States on security issues in the context of increasingly tense US-Russian relations.

Politburo meeting of the Chinese Communist Party studies the speech of the top leader of economic work in 2018 and sends a heavy signal.

  CCTV News:2018 is the first year to implement the spirit of the 19th National Congress of the Communist Party of China, the 40th anniversary of reform and opening-up, and a crucial year to build a well-off society in an all-round way. At the critical moment of implementing the 13 th Five-Year Plan, how will the economic work be laid out next year? What tough battles must be won? What arrangements does the central government have for the people’s livelihood hotspots that are closely related to us?

  12月8日,中共中央政治局召开会议,具体分析研究2018年经济工作,中共中央总书记最高领袖主持会议。明确指出做好明年经济工作要全面贯彻党的十九大精神,以最高领袖新时代中国特色社会主义思想为指导,紧扣我国社会主要矛盾变化,统筹推进“五位一体”总体布局和协调推进“四个全面”战略布局,大力推进改革开放,加强和改善民生,促进经济社会持续健康发展。

  就在两天前,12月6日,中共中央召开党外人士座谈会,征求对经济工作的意见和建议。最高领袖总书记在认真听取大家发言后,给各民主党派、工商联和无党派人士提出三点希望。

  短短三天内,中共中央两次聚焦经济工作,从听取各民主党派中央、全国工商联和无党派人士对今年经济形势和明年经济工作建言献策,到中央政治局召开会议分析研究部署2018年经济工作,两次会议都集中反复强调,我国经济发展的基本特征已由高速增长阶段转向高质量发展阶段,高质量发展是我们当前和今后一个时期确定发展思路、制定经济政策、实施宏观调控的根本要求,必须深刻认识、全面领会、真正落实。除此之外,还透露出哪些2018年经济工作重磅信号?

  一个原则:“稳中求进工作总基调”不动摇

  "The general tone of striving for progress in stability is an important principle of governing the country and should be adhered to for a long time." During the three-day two sessions, General Secretary of the Supreme Leader once again stressed that this principle should always be adhered to in economic work.

  In fact, since the 18th National Congress of the Communist Party of China, the CPC Central Committee with the Supreme Leader as the core has attached great importance to "striving for progress through stability", and all previous central economic work conferences since the 18th National Congress have emphasized "the general tone of striving for progress through stability". Under the guidance of the general tone of striving for progress through stability, China’s economy has always grasped the general direction of stability, further promoted the "three to one, one reduction and one supplement", made positive progress in supply-side structural reform, and achieved stable economic growth, stable employment and stable social development. Efforts to ensure the improvement of people’s livelihood have greatly enhanced the people’s sense of gain. While winning the hearts of the people, it has also been well received by the international community. Therefore, in the view of the supreme leader, "striving for progress while maintaining stability" is a method and principle at the strategic level.

  At present, China’s economic development is generally stable. In the first three quarters of this year, GDP increased by 6.9% year-on-year, 0.4 percentage points higher than the expected target for the whole year, ranking among the best in the world. The achievements made are encouraging, and the influence of the world is constantly expanding. But it should also be noted that China’s development still faces many challenges. Domestically, the structural problems of China’s economy are still outstanding, the downward pressure on the economy is greater, and there are many factors affecting economic development and social stability. From an international perspective, the global economic recovery is weak, anti-globalization and trade protectionism are on the rise, regional and global conflicts are becoming increasingly fierce, and unstable and uncertain factors are obviously increasing.

  In the face of profound and complicated changes at home and abroad, we need to look at the overall situation calmly, understand the general trend, and adhere to the general tone of striving for progress while maintaining stability. Today, although China has become the second largest economy in the world, it still belongs to a developing country. As the largest developing country and a responsible big country in the world, the Belt and Road Initiative put forward by China has played an active role in promoting the healthy development of economic globalization and has been widely responded by the international community. China is becoming a contributor and leader of economic globalization, providing more public goods for the international community to benefit the whole world.

  Three major battles: advancing in an orderly manner to ensure that the three major battles must be won.

  The Supreme Leader clearly pointed out at the Politburo meeting of the Chinese Communist Party Conference: "We should make overall plans, advance in an orderly manner, and ensure to win the three tough battles. To prevent and resolve major risks, we should effectively control the macro leverage ratio, enhance the ability of financial services to the real economy, and achieve positive results in risk prevention; Accurate poverty alleviation should aim at the precise assistance of special poor people, further focus on deep poverty areas, combine poverty alleviation with supporting ambition and wisdom, stimulate the endogenous motivation of poor people to get rid of poverty, consolidate the results of poverty alleviation and improve the quality of poverty alleviation; Pollution prevention and control should continue to significantly reduce the total discharge of major pollutants and improve the overall quality of the ecological environment. "

  To prevent and resolve financial risks, we need to grasp key links, prevent and resolve risks in key areas, and strengthen the control of risk sources. The quarterly report on China’s financial operation released by the National Finance and Development Laboratory recently shows that the total leverage ratio of China’s real economy has stabilized in the first three quarters and shifted from enterprises to the government and residents, and the risk has decreased. Zhang Xiaojing, deputy director of the National Finance and Development Laboratory, said that, on the whole, we think that we are now in a situation where the risks have eased, but the overall risks still exist. With the recent resolute deleveraging, especially financial deleveraging, and changes in leverage structure, we believe that risks are gradually easing, because our leverage structure is gradually becoming balanced.

  Adhere to the pattern of accurate poverty alleviation, and combine poverty alleviation with supporting ambition and wisdom. What is left behind by the poverty alleviation work is the most difficult "hard bone", especially in some remote and deep poverty areas, poverty has the characteristics of integrity, regionality and stubbornness. As long as the causes of poverty are found and the right solutions are found, real poverty alleviation and long-term development can be achieved. The Ministry of Land and Resources recently proposed six major measures to support poverty-stricken areas to get rid of poverty. Sun Xuedong, deputy director of the Office of the Chief Inspector of the Ministry of Land and Resources, said that for ex situ poverty alleviation and relocation, people’s livelihood projects and infrastructure projects, the planning scale should be guaranteed, and if the scale is not enough, the national and provincial people’s governments will make overall plans. Up to now, 28 poverty-stricken counties in China have taken off their hats.

  Promoting the improvement of the ecological environment can only be effective if we work hard. On December 6th, at the awarding ceremony of the Earth Guardian Award, the most influential environmental award of the United Nations, six organizations and individuals won awards this year, and half of them came from China, namely, the builder of Saihanba Forest Farm, the chairman of mobike Company and Yili Resources Group. Half of the "Guardian of the Earth Award" went to China, which is the first time in the 13 years since the award was established. Eric solheim, Executive Director of the United Nations Environment Programme, said: Three prizes were awarded to China this year, which is a recognition that China has become greener. This is due to the great progress made in China’s environmental policy, and the construction of ecological civilization has been brought into the overall layout of "five in one" and placed at an unprecedented strategic height. Always adhere to the concept of "Lucid waters and lush mountains are invaluable assets", China’s ecological environment will be further improved.

  A hot spot for people’s livelihood: speeding up the reform of housing system and the construction of long-term mechanism

  At the meeting, it was mentioned that "improving the security and people’s livelihood, accelerating the reform of the housing system and the construction of a long-term mechanism." Once released, it has aroused widespread concern among netizens.

  In fact, in the report of the 19th National Congress of the Communist Party of China this year, the General Secretary of the Supreme Leader clearly emphasized: "Adhere to the positioning that houses are used for living, not for speculation, and accelerate the establishment of a housing system with multi-agent supply, multi-channel guarantee and rent and purchase, so that all people can live and live."

  After the 19th National Congress of the Communist Party of China, relevant central ministries and commissions have made many arrangements for real estate regulation and control. A few days ago, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, the Ministry of Land and Resources and the People’s Bank of China held a forum to set the tone for the future regulation of the property market: there should be no idea of "taking a breath and resting" in the regulation of the property market.

  According to the data of the National Bureau of Statistics, since the implementation of the real estate control policy of "adapting measures to local conditions" in the fourth quarter of last year, the year-on-year and month-on-month increases of house prices in 15 hot cities among 70 large and medium-sized cities have declined. At the end of October, the area of commercial housing for sale in China decreased by more than 10%. At present, real estate investment has maintained a steady growth trend, and the real estate sales situation has steadily declined. (Text/Tian Hong)

Order of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China (No.227) Decision of the General Administration of Customs on Amending Some Regulations Provisions of People’s Republic

Order of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China

sequence 227 number

  The Decision of the General Administration of Customs on Amending Some Rules was deliberated and adopted at the executive meeting of the General Administration of Customs on April 27, 2015. It is hereby promulgated and shall come into force as of the date of promulgation.

Director Yu Guangzhou    
April 28, 2015   

 

Decision of the General Administration of Customs on Amending Some Rules and Regulations

  In order to promote the reform of the registered capital registration system according to law and further stimulate the creative vitality of the market, According to the requirements of the NPC Standing Committee’s Decision on Amending the Marine Environmental Protection Law of the People’s Republic of China and other seven laws (Presidential Decree No.8), the State Council’s Decision on Abolishing and Amending Some Administrative Regulations (the State Council Decree No.648) and the State Council’s Notice on Printing and Distributing the Reform Plan of Registered Capital Registration System (Guo Fa [2014] No.7), the General Administration of Customs decided to make a decision on the management of People’s Republic of China (PRC) Customs on bonded warehouses and goods stored therein.
  I. The following amendments are made to the Provisions of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Administration of Bonded Warehouse and Stored Goods (promulgated by Decree No.105th of the General Administration of Customs)
  Delete Item (2) of Article 8 and the expression "registered capital" in Paragraph 1 of Article 19.
  Two, the "People’s Republic of China (PRC) Customs on the domestic road transport of goods under customs supervision of transport enterprises and their vehicles and drivers management approach" (DecreeNo. 121st of the General Administration of Customs announced) are as follows.
  Delete the expression "the registered capital is not less than 2 million yuan" in Item (1) of Article 5.
  III. The Interim Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs for the Administration of Bonded Logistics Centers (Type A) (promulgated by Decree No.129th of the General Administration of Customs) are as follows.
  Delete Item (2) of Article 6, Item (8) of Article 8 and Item (3) of Paragraph 3 of Article 19.
  Four, the "Interim Measures for the Administration of People’s Republic of China (PRC) Customs on Bonded Logistics Center (Type B)" (promulgated by DecreeNo. 130th of the General Administration of Customs) are as follows
  Delete Item (2) of Article 5, Item (7) of Article 7, Item (2) of Article 11, Item (8) of Article 12 and Item (2) of Paragraph 3 of Article 21.
  Five, the "measures for the administration of People’s Republic of China (PRC) Customs on export supervision warehouses and stored goods" (promulgated by DecreeNo. 133rd of the General Administration of Customs) are as follows.
  Delete Item (3) of Article 9 and the expression of "registered capital" in Paragraph 1 of Article 20.
  Six, the "measures for the administration of People’s Republic of China (PRC) customs supervision places" (DecreeNo. 171st of the General Administration of Customs) are as follows.
  Delete Item (2) of Article 6.
  This decision shall come into force as of the date of promulgation.
  Provisions of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Management of Bonded Warehouse and Goods Stored, Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Management of Domestic Road Transportation Enterprises Carrying Goods under Customs Supervision and Their Vehicles and Drivers, Interim Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Management of Bonded Logistics Center (Type A), Interim Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Management of Bonded Logistics Center (Type B), Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Management of Export Supervision Warehouse and Goods Stored, and Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Management of Places under Customs Supervision.
  Annex: 1. People’s Republic of China (PRC) Customs’ regulations on bonded warehouses and goods stored.
     2. Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the administration of domestic road transport enterprises carrying goods under customs supervision, their vehicles and drivers.
     3 People’s Republic of China (PRC) Customs Interim Measures for the Administration of Bonded Logistics Center (Type A)
     4 People’s Republic of China (PRC) Customs Interim Measures for the Administration of Bonded Logistics Center (Type B)
     5. Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs for the Administration of Export Supervision Warehouse and Stored Goods.
     Measures for the administration of People’s Republic of China (PRC) customs supervision places.

 

Annex 1

People’s Republic of China (PRC) Customs on Bonded Warehouse
And the provisions on the management of stored goods

Chapter I General Principles

  the first These Provisions are formulated in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and relevant national laws and administrative regulations in order to strengthen customs supervision over bonded warehouses and goods stored therein, standardize the operation and management of bonded warehouses, and promote foreign trade and economic development.
  the second The term "bonded warehouse" as mentioned in these Provisions refers to a warehouse established with the approval of the customs to store bonded goods and other goods for which customs formalities have not been completed.
  Article Bonded warehouses are divided into public bonded warehouses and self-use bonded warehouses according to different users.
  The public bonded warehouse is operated by an independent enterprise legal person in China, which is mainly engaged in warehousing business, and specializes in providing bonded warehousing services to the society.
  The self-use bonded warehouse is operated by a specific independent enterprise legal person in China, and only stores bonded goods for its own use.
  Article 4 A special bonded warehouse is called a special bonded warehouse, which is specially used to store goods with specific purposes or special kinds.
  Special bonded warehouses include liquid dangerous goods bonded warehouses, material preparation bonded warehouses, consignment maintenance bonded warehouses and other special bonded warehouses.
  Bonded warehouse for liquid dangerous goods refers to a bonded warehouse that meets the national regulations on the storage of dangerous chemicals and provides bonded storage services for petroleum, refined oil or other bulk liquid dangerous chemicals.
  The bonded warehouse for raw materials refers to the bonded warehouse where processing trade enterprises store raw materials, equipment and parts imported for processing re-export products, and the bonded goods stored are limited to the supply of the enterprises.
  Consignment maintenance bonded warehouse refers to a bonded warehouse that specially stores the consignment spare parts imported for the maintenance of foreign products.
  Article 5 The following goods may be stored in bonded warehouses with the approval of the customs:
  (1) Processing imported goods;
  (2) Transit goods;
  (three) the supply of oil, materials and spare parts for maintenance of ships and aircraft in international navigation;
  (4) Spare parts imported and consigned for the maintenance of foreign products;
  (5) Temporary storage of goods by foreign investors;
  (6) General trade goods that have not gone through customs formalities;
  (seven) other goods approved by the customs without customs formalities.
  Bonded warehouses shall carry out bonded warehousing business in accordance with the scope of goods and types of goods approved by the customs.
  Article 6 Bonded warehouses shall not store goods prohibited from entering the country by the state, goods restricted from entering the country by the state that affect public safety, public health or health, public morality or order without approval, and other goods that shall not be stored in bonded warehouses.

Chapter II Establishment of Bonded Warehouse

  Article 7 Bonded warehouses should be set up in areas with customs offices and convenient customs supervision.
  Article 8 Enterprises operating bonded warehouses shall meet the following conditions:
  (a) registered by the administrative department for industry and commerce, with the qualification of enterprise legal person;
  (2) Having the ability to pay taxes to the customs;
  (3) Having a business place dedicated to storing bonded goods;
  (four) to store goods with special licenses, it shall hold the prescribed special licenses;
  (five) processing trade enterprises operating bonded warehouses for raw materials, with an annual export value of at least 10 million US dollars;
  (6) Other conditions stipulated by laws, administrative regulations and customs rules.
  Article 9 A bonded warehouse shall meet the following conditions:
  (1) Conforming to the requirements of the customs on the layout of bonded warehouses;
  (2) Having safety isolation facilities, supervision facilities and other facilities necessary for handling business that meet the requirements of customs supervision;
  (3) Having a computer management system for bonded warehouses that meets the requirements of customs supervision and networking with the customs;
  (4) Having a bonded warehouse management system that meets the requirements of customs supervision and an accounting system that meets the requirements of the accounting law;
  (five) in accordance with the national land management, planning, transportation, fire protection, safety, quality inspection, environmental protection and other laws, administrative regulations and relevant provisions;
  (6) The minimum area of the public bonded warehouse is 2,000 square meters;
  (7) The minimum volume of bonded warehouse for liquid dangerous goods is 5000 cubic meters;
  (eight) the minimum area of bonded warehouse for consignment maintenance is 2000 square meters;
  (9) Other conditions stipulated by laws, administrative regulations and customs rules.
  Article 10 Bonded warehouses shall be examined and approved by the directly affiliated customs and reported to the General Administration of Customs for the record.
  Article 11 Where an enterprise applies for the establishment of a bonded warehouse, it shall submit a written application to the competent customs where the warehouse is located, and prepare the relevant certification materials stipulated in Articles 8 and 9 of these Provisions.
  If the application materials are complete and valid, the competent customs shall accept them. If the application materials are incomplete or do not conform to the statutory form, the competent customs shall inform the applicant of all the contents that need to be supplemented at one time within 5 working days. The competent customs shall, within 20 working days from the date of accepting the application, put forward preliminary examination opinions and submit relevant materials to the customs directly under the central government for examination and approval.
  The customs directly under the central government shall complete the examination within 20 working days from the date of receiving the materials, and issue an approval document for those who meet the requirements, with the validity period of 1 year; If it does not meet the requirements, it shall inform the applicant in writing of the reasons.
  Article 12 An enterprise applying for the establishment of a bonded warehouse shall apply to the customs for acceptance of the bonded warehouse within one year after the approval document of the bonded warehouse is issued by the customs, and the customs directly under it shall conduct examination and acceptance in accordance with the conditions stipulated in Articles 8 and 9 of these Provisions. If the applicant fails to apply for acceptance within the time limit without justifiable reasons or the bonded warehouse fails to pass the acceptance, the approval document of the bonded warehouse will automatically become invalid.
  Article 13 After the bonded warehouse has passed the acceptance, it can be put into operation only after it has been registered by the customs and issued the Registration Certificate of People’s Republic of China (PRC) Customs Bonded Warehouse (hereinafter referred to as the Registration Certificate of Bonded Warehouse).

Chapter III Management of Bonded Warehouse

  Article 14 Bonded warehouses shall not be subletted or lent to others for operation, and shall not have sub-warehouses.
  Article 15 The customs implements computer networking management of bonded warehouses, and can send personnel into bonded warehouses at any time to check the receipt, payment and storage of goods and related account books. When the Customs deems it necessary, it may lock the bonded warehouse together with the bonded warehouse operation enterprises or directly send personnel to the warehouse for supervision, and the bonded warehouse operation enterprises shall provide the customs with office space and necessary office conditions.
  Article 16 The customs shall implement classified management and annual examination system for bonded warehouses, and the specific measures shall be formulated separately by the General Administration of Customs.
  Article 17 The person in charge of the bonded warehouse operation enterprise and the bonded warehouse management personnel shall be familiar with the relevant customs laws and regulations, abide by the customs supervision regulations and receive customs training.
  Article 18 Bonded warehouse enterprises shall truthfully fill in relevant documents and warehouse account books, truly record and fully reflect their business activities and financial status, prepare monthly warehouse receipt, payment and storage statements and annual financial and accounting reports, and submit them to the competent customs regularly in computer electronic data and written form.
  Article 19 Where a bonded warehouse operation enterprise needs to change its name, organizational form, legal representative and other matters, it shall submit a written report to the customs directly under the central government before the change, explaining the change matters, reasons and time; After the change, the customs shall re-examine it in accordance with the provisions of Article 8 of these Provisions.
  Where a bonded warehouse needs to change its name, address, storage area (volume), the scope of goods stored and the types of goods, it shall be approved by the customs directly under it.
  The customs directly under the central government shall report the changes of bonded warehouse enterprises and bonded warehouses to the General Administration of Customs for the record.
  Article 20 If the bonded warehouse fails to operate the bonded warehousing business for six consecutive months without justifiable reasons, the bonded warehouse operating enterprise shall apply to the customs for terminating the bonded warehousing business. If the business enterprise fails to apply, the customs shall cancel its registration and withdraw the Registration Certificate of Bonded Warehouse.
  If the bonded warehouse fails to participate in the annual review or fails to pass the annual review, the customs shall cancel its registration and withdraw the Registration Certificate of Bonded Warehouse.
  Where the bonded warehouse terminates its bonded warehousing business for other reasons, the bonded warehouse management enterprise shall submit a written application, return the Registration Certificate of Bonded Warehouse after customs examination, and go through the cancellation procedures.

Chapter IV Management of Goods Stored in Bonded Warehouse

  Article 21 When the goods in bonded warehouses are put into storage, the consignee or consignor’s agent shall go through the formalities of customs declaration and storage with the relevant documents, and the customs shall review the variety, quantity and amount of the goods declared and stored in the bonded warehouses according to the approved scope of goods stored in the bonded warehouses and the types of goods, and register the goods in storage.
  If the entry port of the warehousing goods is not in the bonded warehouse, the relevant formalities shall be handled with the approval of the customs in accordance with the provisions of customs transit or at the port customs.
  Article 22 Bonded warehouse goods can be packaged, classified, marked, disassembled, assembled and other simple processing, and no substantive processing is allowed.
  Goods in bonded warehouses shall not be sold, transferred, mortgaged, pledged, retained, used for other purposes or otherwise disposed of without customs approval.
  Article 23 The following bonded warehousing goods shall be exempted from customs duties and import taxes when they leave the warehouse according to law:
  (1) Parts and components used for free maintenance of foreign products within the warranty period and conforming to the relevant provisions on compensation for goods without cost;
  (2) Oils and materials used in ships and aircraft engaged in international navigation;
  (3) Other goods exempted from tax as stipulated by the state.
  Article 24 The storage period of bonded warehouse goods is 1 year. If there are justified reasons, it may be extended with the consent of the customs; Except in special circumstances, the extension shall not exceed one year.
  Article 25 The bonded warehouse goods under the following circumstances may go through the formalities of leaving the warehouse with the approval of the customs, and the customs shall manage and release them according to the corresponding regulations:
  (a) shipped abroad;
  (2) Shipped to the bonded area or export processing zone in China or transferred to other bonded warehouses to continue bonded supervision;
  (three) to import processing trade;
  (4) Transferred to the domestic market for sale;
  (5) Other circumstances stipulated by the customs.
  Article 26 Where the goods in bonded warehouses are shipped to other places in China, the consignee or consignor’s agent shall fill in the import declaration form and declare it to the customs with the relevant documents such as the outbound documents. The bonded warehouse shall go through the outbound formalities with the customs and ship the goods with the customs declaration form signed and released by the customs.
  Where goods from bonded warehouses are taken out of the warehouse from different places, they can be declared by the competent customs in the bonded warehouse, or they can go through customs formalities in accordance with customs regulations.
  If the goods leaving the bonded warehouse are in small batches and frequent batches, they can go through centralized customs declaration procedures with the approval of the customs.
  Article 27 If the goods in bonded warehouses are transported overseas after leaving the warehouse, the consignor or his agent shall fill out the export declaration form and declare it to the customs with the relevant documents such as the outbound documents. The bonded warehouse shall go through the outbound formalities with the customs and ship the goods with the customs declaration form signed and released by the customs.
  If the exit port of outbound goods is not in charge of the customs in the bonded warehouse, the relevant formalities may be handled at the port customs with the approval of the customs, or the customs formalities may be handled in accordance with the customs regulations.

Chapter V Legal Liability

  Article 28 If the goods in bonded warehouse are damaged or lost during storage, the bonded warehouse shall pay the customs the tax on the damaged or lost goods according to law and bear corresponding legal responsibilities, except for force majeure.
  Article 29 If the bonded warehouse goods are stored in the bonded warehouse for an extended period, and they are neither transported out of the country nor imported after the extended period expires, the customs shall handle them in accordance with the provisions of Article 5 of the Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Treatment of Imported Goods with Overdue Customs Declaration, Incoming Goods Unloaded by mistake or Overdischarged and Abandoned Imported Goods.
  Article 30 After the establishment, alteration and cancellation of the bonded warehouse, if the customs finds that the original application materials are incomplete or inaccurate, it shall order the operating enterprise to make corrections within a time limit, and if it finds that the enterprise has concealed the real situation, provided false information and other illegal circumstances, it shall be punished according to law.
  Article 31 If a bonded warehouse enterprise commits any of the following acts, the customs shall order it to make corrections, and may give a warning or impose a fine of less than 10,000 yuan; If there is illegal income, a fine of less than 3 times the illegal income shall be imposed, but the maximum amount shall not exceed 30,000 yuan:
  (1) storing non-bonded goods in bonded warehouses without customs approval;
  (2) setting up a bonded warehouse branch without permission;
  (three) the management of bonded goods is chaotic and the accounts are unclear;
  (four) the business matters have changed, and the customs formalities have not been handled in accordance with the provisions of article nineteenth.
  Article 32 Other illegal acts in violation of these provisions shall be punished by the Customs in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and the Regulations on the Implementation of Administrative Punishment of People’s Republic of China (PRC) Customs. If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Chapter VI Supplementary Provisions

  Article 33 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Provisions.
  Article 34 These Provisions shall come into force as of February 1, 2004. The Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs for the Administration of Bonded Warehouse and Stored Goods, which came into effect on May 1, 1988, shall be abolished at the same time.

 

Annex 2

People’s Republic of China (PRC) Customs on Customs Supervision of Domestic Road Transportation
Measures for the administration of freight transport enterprises and their vehicle drivers

Chapter I General Principles

  the first In order to strengthen the management of domestic transport enterprises and their vehicles and drivers who carry goods under customs supervision, these Measures are formulated in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) (hereinafter referred to as the Customs Law) and other relevant laws and regulations.
  the second The domestic transport enterprises, vehicles and drivers referred to in these Measures refer to enterprises, vehicles and drivers registered by the customs or registered for the record in accordance with these Measures and engaged in the transportation of goods under customs supervision in China.
  Article Transport enterprises and vehicles shall apply to the customs directly under the customs area where the enterprises are located for registration, and the drivers shall go through the registration formalities.
  Article 4 The customs shall implement computer networking management on the registration materials of transport enterprises and vehicles and the registration materials of drivers. If the data are shared, it will not go through the formalities of filing in different places.

Chapter II Registration

  Article 5 A transport enterprise that carries goods under customs supervision shall meet the following qualifications:
  (a) engaged in cargo transportation business for more than 1 year;
  (2) In accordance with the provisions of Articles 67 and 68 of the Customs Law, there are guarantees provided by legal persons, other organizations or citizens who have the ability to perform customs affairs guarantees;
  (3) The enterprise’s financial system and account book management conform to the relevant provisions of the state;
  (4) The enterprise has a good credit standing and has no criminal record in the transportation business.
  Article 6 Transport enterprises shall submit the following documents to the customs when handling registration:
  (1) Application Form for Registration of Domestic Transportation Enterprises Carrying Goods under Customs Supervision (see Annex 1);
  (2) A copy of the Business License issued by the administrative department for industry and commerce;
  (three) a copy of the "road transport business license" issued by the transportation management department;
  (4) A copy of the Organization Code Certificate of People’s Republic of China (PRC) issued by the technical supervision department (hereinafter referred to as the Organization Code Certificate);
  (five) the list of drivers of vehicles carrying goods under customs supervision and their registration materials; If an enterprise changes its driver, it shall go through the formalities for filing the driver’s change with the customs in time.
  When submitting the documents in items (2), (3) and (4) of this article, the originals shall also be presented for customs examination.
  Article 7 The customs shall examine the qualifications of the transport enterprises and the relevant documents submitted, and issue the Registration Certificate for Domestic Road Transport Enterprises Carrying Goods under Customs Supervision if they are qualified (see Annex 4, hereinafter referred to as the Registration Certificate).
  Article 8 Vehicles carrying goods under customs supervision shall be vans or container tractors, and may also be bulk trucks with customs approval. The above vehicles shall meet the following conditions:
  (1) Vehicles used to transport goods under customs supervision must be owned by the transport enterprise, and the name of the owner of the Motor Vehicle Driving License must be consistent with the name of the transport enterprise to which it belongs.
  (2) The body of a van must be integrated with the frame. The body must be made of metal, with no hidden compartment and partition, and it has sealing conditions. The screws connected to the car must be welded, and the two doors of the car must be clamped with steel plates to ensure that they cannot be opened after sealing.
  If there is a special need to open a side door, it must be approved by the customs and meet the requirements of customs supervision.
  (three) container tractors must carry containers that meet international standards.
  (four) bulk trucks can only carry bulk goods that do not have the sealing conditions, such as ore, grain and super-large machinery and equipment.
  (five) vehicles engaged in the transportation of special goods shall submit the approval certificate of the competent department.
  Article 9 When handling vehicle registration, the following documents shall be submitted to the customs:
  (1) Application Form for Registration of Vehicles Carrying Goods under Customs Supervision in China (see Annex 2);
  (two) a copy of the "motor vehicle driving license" issued by the public security traffic management department;
  (three) vehicles carrying dangerous goods shall submit a copy of the "inflammable and explosive chemicals transport permit" issued by the public security fire department;
  (4) 2 color photos of the vehicle (requirements: the left side of the front is 45, 4×3 inches; Can clearly display the license plate number; The name of the enterprise is sprayed on the side of the front and carriage).
  When submitting the documents in items (2) and (3) of this article, the originals shall also be presented for customs examination.
  Article 10 The customs shall review the vehicle supervision conditions and relevant documents, and if they are qualified, they shall issue the Vehicle Loading Permit for vehicles carrying goods under customs supervision in People’s Republic of China (PRC) (see Annex 5, hereinafter referred to as the Vehicle Loading Permit) and the Vehicle Loading Register for vehicles carrying goods under customs supervision in People’s Republic of China (PRC) Customs (see Annex 6, hereinafter referred to as the Vehicle Loading Register).
  Article 11 Drivers who carry goods under customs supervision shall meet the following conditions:
  (1) Possessing a resident identity card of the People’s Republic of China;
  (2) Being employees of transportation enterprises;
  (3) Having no criminal record;
  (4) Abide by the relevant customs regulations.
  Article 12 The driver shall submit the following documents to the customs when filing and registering:
  (1) Registration Form for Drivers of Vehicles Carrying Goods under Customs Supervision in China (see Annex 3);
  (two) the driver’s domestic identity card, "motor vehicle driver’s license" (copy);
  (3) Two recent color photos of the driver (size: 1 inch, bareheaded, with red background).
  When submitting the documents in item (2) of this article, the original documents shall also be presented for customs examination.
  Article 13 Drivers who carry goods under customs supervision should know and be familiar with relevant customs laws and regulations and participate in various business trainings organized by the customs.
  Article 14 If the registration certificate, car cargo register, quasi-loading certificate and other relevant documents need to be updated, they can apply to the customs at the place of registration for a new certificate and book with the original ones; If the above-mentioned certificates and books are damaged, lost or stolen, they will be reissued if they are verified by the customs at the place of registration.
  Article 15 The annual inspection of transport enterprises and vehicles shall be completed before the end of May each year, and the customs shall conduct annual inspection according to the qualifications specified above.
  Article 16 Transport enterprises, vehicles and drivers who are no longer engaged in the cargo transport business under customs supervision shall return the Registration Certificate, Vehicle Cargo Register, Quasi-Loading Certificate and other relevant documents to the customs at the place of registration, and go through the formalities.
  Article 17 Vehicle replacement (including vehicle replacement, engine replacement, vehicle license plate number replacement), modified car body, etc., should be re-registered in accordance with the provisions of these measures.

Chapter III Customs Supervision

  Article 18 When the driver is engaged in the transportation of goods under customs supervision, he should show the relevant documents such as the Permit for Loading and truthfully fill in and submit the Vehicle Cargo Register. After the goods arrive at the destination, they must go through the verification procedures of the Vehicle Cargo Register at the destination customs.
  Article 19 The driver shall deliver the goods under customs supervision to the designated supervision place in a complete and timely manner, and ensure that the customs seal is intact, and shall not open it without customs permission.
  Article 20 "Car Cargo Register" and "quasi-loading certificate" are used by vehicles.
  Article 21 For vehicles that implement satellite positioning management, the identity card (IC) card used by the satellite positioning management system has the same effect as the Vehicle Cargo Register.
  Article 22 Transport enterprises and drivers shall properly keep the relevant certificates and books issued by the customs, and shall not lend, alter or intentionally damage them.
  Article 23 Vehicles carrying goods under customs supervision should follow the routes and requirements specified by the customs and arrive at the destination customs within the time limit specified by the customs. No unauthorized change of route, stopover and loading and unloading of goods.
  Article 24 In case of special circumstances, when the vehicle breaks down in transit and needs to be replaced by other means of transport, it shall immediately notify the nearby customs and replace it under the supervision of the customs. The nearby customs shall be responsible for promptly notifying the customs of the place of departure and destination of the goods.
  Article 25 If the goods under customs supervision are lost, short or damaged in transit, the transport enterprise shall bear the corresponding tax obligations and other legal responsibilities except for force majeure.

Chapter IV Legal Liability

  Article 26 Transport enterprises and drivers who violate smuggling regulations shall be punished by the customs according to the relevant provisions of the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and the Regulations on the Implementation of Administrative Punishment of People’s Republic of China (PRC) Customs. If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
  Article 27 Transport enterprises and drivers, in any of the following circumstances, shall be ordered by the customs to make corrections and may be given a warning:
  (1) Vehicles carrying goods under customs supervision do not follow the route or scope designated by the customs.
  (2) When a vehicle carrying goods under customs supervision arrives at or leaves the place where the customs is established, it fails to truthfully report and submit the Vehicle Cargo Register to the customs or go through the verification procedures.
  (3) When the vehicle carrying the goods under customs supervision breaks down in transit, and it is impossible to continue driving, and it is necessary to change into other means of transport, the driver or his subordinate enterprise fails to report the situation to the nearby customs or the competent customs of goods without justifiable reasons.
  (4) Failing to accept the inspection of the vehicle and its cargo by the customs in accordance with the provisions.
  (5) Losing, damaging, altering or lending the relevant documents such as the Cargo Register and the Permit for Loading issued by the customs, which hinders the customs supervision or affects the handling of relevant customs procedures.
  (6) Changing vehicles (vehicle engine, license plate number) and drivers without customs permission; Modifying carriages and car bodies.
  (seven) the transport enterprise sells its name for others to carry goods under customs supervision.
  Article 28 Transport enterprises and drivers, in any of the following circumstances, may be given a warning and suspended from engaging in relevant business or practice within 6 months:
  (1) Smuggling;
  (2) Having committed three or more major violations of customs supervision regulations within one year;
  (3) The goods under customs supervision have been damaged or lost for many times due to poor management;
  (four) without the permission of the customs, opening or damaging the seals imposed by the customs on vehicles;
  (5) unpacking, exchanging, refitting, detaining, transferring, changing signs, using for other purposes or otherwise handling the goods under customs supervision;
  (six) there are other circumstances that need to suspend the relevant business or practice.
  Article 29 In any of the following circumstances, the customs may revoke the registration of transport enterprises and drivers or stop them from engaging in related business:
  (1) It constitutes a crime of smuggling and is dealt with by judicial organs according to law;
  (two) there are more than two smuggling acts in one year;
  (three) lax management, more than three times in one year by the customs to suspend the practice, cancel the qualification;
  (4) Having been suspended from engaging in relevant business or practice by the Customs due to violation of regulations, resumed engaging in relevant business or suspended from engaging in relevant business or practice in violation of the provisions of these Measures again within one year after practicing;
  (five) other circumstances that need to cancel its registration or stop engaging in relevant business.
  Article 30 For transport enterprises and vehicles that fail to go through the annual examination or fail to pass the annual examination within the time limit, the customs shall suspend the procedures for carrying goods under customs supervision; If it has not been examined for three months after the deadline, the customs will automatically give up its qualification to carry goods under customs supervision, cancel it and recover the relevant documents.
  Article 31 If the business license of a transport enterprise is revoked by the administrative department for industry and commerce or the qualification of road freight transport is cancelled by the transportation management department, the customs shall cancel its qualification of carrying goods under customs supervision.

Chapter V Supplementary Provisions

  Article 32 Production enterprises own vehicles and their drivers, which need to carry goods under customs supervision of the enterprise, shall be managed in accordance with these measures.
  Article 33 Domestic transport enterprises, their vehicles and drivers who transport transit goods by road in China shall be managed according to these measures.
  Article 34 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Measures.
  Article 35 These Measures shall be implemented as of January 1, 2005. The original Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Administration of Domestic Automobile Transportation Enterprises and Their Vehicles Carrying Goods under Customs Supervision in Guangdong (No.19 [2001] of the Department of Supervision) and the Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on the Administration of Domestic Cars Carrying Goods under Customs Supervision (No.950 [89] of the Department of Goods), The Reply of the General Administration of Customs of the People’s Republic of China on the Scope of Application of the Administrative Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs on Domestic Vehicles Carrying Goods under Customs Supervision (No.958 [1990] of the Department of Supervision) and the Notice on Forwarding the Minutes of the Work Conference on the Management of the Diversion of Freight Cars between Hong Kong and Macao (No.345 [90] of the Department of Supervision) shall be abolished at the same time.
  Attachment: 1. Application Form for Registration of Domestic Transportation Enterprises Carrying Goods under Customs Supervision
     2. Application form for registration of domestic transport vehicles carrying goods under customs supervision
     3. Registration form for drivers of domestic transport vehicles carrying goods under customs supervision
     4 domestic road transport enterprises carrying goods under customs supervision registration certificate
     5. Vehicle Permit for Vehicles Carrying Goods under Customs Supervision in People’s Republic of China (PRC)
     6. People’s Republic of China (PRC) Customs Vehicle Loading Register for Goods under Customs Supervision.
  (The above attachment is omitted, please visit the website of the General Administration of Customs for details.)

Annex 3

People’s Republic of China (PRC) Customs Dui Bonded Logistics Center
(A) Interim Measures for the Administration

Chapter I General Principles

  the first In order to adapt to the development of modern international logistics, standardize the customs’ management of bonded logistics centers (Type A) and their import and export goods, and the business behavior of bonded warehousing logistics enterprises, these measures are formulated in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and relevant national laws and administrative regulations.
  the second The bonded logistics center (Type A) as mentioned in these Measures (hereinafter referred to as the logistics center) refers to the customs supervision place which is approved by the customs and operated by an enterprise as a legal person in China and specializes in bonded warehousing and logistics business.
  Article Logistics centers are divided into public logistics centers and self-use logistics centers according to the scope of services.
  Public logistics center refers to a place under customs supervision, which is operated by an enterprise legal person in China specializing in warehousing and logistics business and provides bonded warehousing and logistics comprehensive services to the society.
  Self-use logistics center refers to a place under customs supervision operated by an enterprise as a legal person in China, which only provides bonded warehousing and logistics services to the enterprise or the internal members of the enterprise group.
  Article 4 The following goods can be stored in the logistics center with the approval of the customs:
  (1) Domestic export goods;
  (2) Transit goods and international transit goods;
  (3) Temporary storage of goods by foreign investors;
  (four) processing trade import and export goods;
  (five) the supply of materials and spare parts for international navigation ships and aircraft;
  (6) Spare parts imported and consigned for the maintenance of foreign products;
  (7) General trade imported goods that have not gone through customs formalities;
  (eight) other goods approved by the customs without customs formalities.
  An enterprise operating a logistics center shall carry out bonded warehousing logistics business in accordance with the scope of goods stored and the types of goods approved by the customs.

Chapter II Establishment of Logistics Center

  Article 5 The logistics center should be located in a place where there is a large demand for international logistics, convenient transportation and convenient customs supervision.
  Article 6 A logistics center operating enterprise shall meet the following qualifications:
  (1) Having been registered by the administrative department for industry and commerce and having an independent enterprise legal person qualification.
  (2) Having the ability to pay taxes to the customs and perform other legal obligations.
  (3) Having a business place specially for storing goods, and having the land use right of the business place. Lease other people’s land and places for business, the lease term shall not be less than 3 years.
  (4) Those who engage in the storage of goods with special licenses shall hold the prescribed approval documents for special business licenses.
  (five) enterprises operating self-use logistics centers, the annual import and export amount (including deep processing carry-over) is not less than 200 million US dollars in the eastern region and not less than 50 million US dollars in the central and western regions.
  (6) Having a management system that meets the requirements of customs supervision and an accounting system that meets the requirements of the accounting law.
  Article 7 An enterprise operating a logistics center shall meet the following conditions when applying for the establishment of a logistics center:
  (1) Conforming to the requirements of the customs for the supervision, planning and construction of the logistics center;
  (two) the storage area of public logistics center, not less than 20000 square meters in the eastern region, not less than 5000 square meters in the central and western regions;
  (3) The storage area of the self-use logistics center (including the storage yard) shall not be less than 4,000 square meters in the eastern region and not less than 2,000 square meters in the central and western regions;
  (4) establishing a computer management system that meets the requirements of customs supervision, providing terminal equipment for customs to access data, and networking with the customs through the "electronic port" platform in accordance with the authentication methods and data standards stipulated by the customs, so that the customs can exchange data and share information with the departments of national taxation and foreign exchange management on a unified platform;
  (5) Setting up supervision and office facilities such as safety isolation facilities and video surveillance systems that meet the requirements of customs supervision;
  (six) in line with the national land management, planning, fire protection, safety, quality inspection, environmental protection and other aspects of the laws, administrative regulations, rules and relevant provisions.
  Article 8 An enterprise applying for the establishment of a logistics center shall submit a written application to the customs directly under it, and submit the following materials stamped with the seal of the enterprise:
  (a) the application form (see Annex 1);
  (two) the municipal (city divided into districts) people’s government opinion (with the feasibility study report);
  (3) A copy of the articles of association of the enterprise;
  (4) A photocopy of the business license of the enterprise as a legal person;
  (5) A copy of the identity certificate of the legal representative;
  (six) a copy of the tax registration certificate;
  (seven) a copy of the bank certificate;
  (eight) the internal management system of the logistics center;
  (nine) the documents that the site selection conforms to the overall land use planning, and the geographical location map and floor plan;
  (ten) a copy of the customs declaration registration certificate of the customs declaration unit.
  Article 9 The application for the establishment of a logistics center shall be accepted by the directly affiliated customs and submitted to the General Administration of Customs for examination and approval.
  Article 10 The enterprise shall apply for acceptance to the directly affiliated customs within one year from the date when the General Administration of Customs issues the document approving the establishment of the logistics center, and the directly affiliated customs shall, jointly with the provincial departments of taxation and foreign exchange administration, conduct examination and acceptance in accordance with the provisions of these Measures.
  After the logistics center passes the inspection, the General Administration of Customs will issue the Bonded Logistics Center (Type A) Acceptance Certificate (see Annex 2 for the style) and the Bonded Logistics Center (Type A) Registration Certificate (see Annex 3 for the style) to the enterprise, and issue the Bonded Logistics Center (Type A) sign (see Annex 4 for the style).
  The logistics center can carry out relevant business after passing the acceptance.
  Article 11 If an enterprise that has been allowed to set up a logistics center fails to apply for acceptance on time for justified reasons, it may postpone the acceptance with the consent of the customs directly under it, but the extension shall not exceed 6 months. If there are special circumstances that require a second extension, it shall be reported to the General Administration of Customs for approval.
  If an enterprise approved to set up a logistics center fails to apply for acceptance within the time limit without justifiable reasons or fails to pass the acceptance, it shall be deemed as withdrawing its application for setting up a logistics center.

Chapter III Operation and Management of Logistics Center

  Article 12 The logistics center shall not be leased or lent to others for operation, and shall not have sub-centers.
  Article 13 Logistics center operating enterprises can carry out the following business:
  (1) Bonded storage of import and export goods and other goods for which customs formalities have not been completed;
  (two) to carry out simple processing and value-added services for the stored goods;
  (3) Global procurement and international distribution and distribution;
  (4) entrepot trade and international transit business;
  (five) other international logistics business approved by the customs.
  Article 14 Logistics center operating enterprises shall not carry out the following business in the logistics center:
  (1) Commercial retail;
  (2) Production, processing and manufacturing;
  (3) Maintenance, renovation and disassembly;
  (4) storing goods whose import and export are prohibited by the state, and goods whose import and export are restricted by the state that endanger public safety, public health or health, public morality or order;
  (5) Goods that are clearly stipulated by laws and administrative regulations that cannot enjoy the bonded policy;
  (six) other business unrelated to the logistics center.
  Article 15 The person in charge of the logistics center and its staff shall be familiar with the relevant customs laws and administrative regulations and abide by the customs supervision regulations.

Chapter IV Customs Supervision over Logistics Centers

  Article 16 The customs adopts online supervision, video surveillance, on-site verification and other ways to implement dynamic supervision on goods, articles and means of transport entering and leaving the logistics center.
  Article 17 Customs implements computer networking supervision over logistics centers. The logistics center shall establish a computer management system that meets the requirements of customs supervision and be networked with the customs to form complete and true electronic data of goods import, export, transfer and storage, and ensure the customs to carry out supervision work such as inquiry, statistics, collection, exchange and verification of relevant business data.
  Article 18 The competent customs shall supervise the logistics center remotely through the video monitoring system.
  Article 19 Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type A) is valid for 2 years.
  An enterprise operating a logistics center shall go through the application formalities for extension of examination at the customs directly under the Central Government 30 days before the expiry of the Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type A) each time.
  The logistics center business enterprise shall submit the following materials stamped with the enterprise seal when applying for extension review:
  (1) A copy of the balance sheet and income statement of this year audited by an accounting firm;
  (2) The original customs declaration registration certificate;
  (3) Report on the import and export business of the enterprise;
  (4) Other explanatory materials required by the customs.
  An extension of 2 years will be granted to enterprises that have passed the examination.
  Article 20 If the logistics center needs to change the name, address and storage area of the business unit, the enterprise shall apply and report to the General Administration of Customs for approval. Other changes shall be reported to the customs directly under the central government for the record.
  Article 21 If a logistics center operating enterprise fails to conduct business for six consecutive months without justifiable reasons, it shall be regarded as a logistics center operating enterprise withdrawing its application for the establishment of a logistics center. The customs directly under the central government shall report to the General Administration of Customs for cancellation, and recover the Acceptance Certificate of Bonded Logistics Center (Type A) and the Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type A).
  If the logistics center business enterprise terminates its business for any reason, the logistics center shall submit a written application, and after the approval of the General Administration of Customs, go through the cancellation procedures and return the Acceptance Certificate of Bonded Logistics Center (Type A) and the Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type A).
  Article 22 The bonded storage period of goods in the logistics center is 1 year. If there are justified reasons, it may be extended with the consent of the competent customs, and the extension shall not exceed one year except in special circumstances.

Chapter V Customs Supervision of Goods Entering and Leaving the Logistics Center

Section 1 Inbound and outbound goods between logistics center and overseas

  Article 23 Goods entering and leaving between the logistics center and overseas shall go through relevant formalities at the competent customs of the logistics center. If the logistics center and the port are not in the same competent customs, the relevant formalities can be handled at the port customs with the approval of the competent customs.
  Article 24 Goods entering and leaving between the logistics center and overseas shall not be subject to import and export quota and license management, except for the passive export quota management and the international treaties or countries to which People’s Republic of China (PRC) is a party or a conclusion.
  Article 25 For goods entering the logistics center from abroad, customs duties and import taxes shall be levied on behalf of the customs in accordance with the following provisions:
  (1) The goods listed in Article 4 of these Measures shall be bonded;
  (2) The import of office supplies, transportation, means of transport, daily necessities, etc. for self-use by logistics center enterprises, as well as imported machines, loading and unloading equipment, management equipment, etc. required by logistics centers to carry out comprehensive logistics services, shall be handled in accordance with the relevant provisions on imported goods and tax policies.

Section 2 Goods in and out between Logistics Center and China

  Article 26 The goods in the logistics center can be picked up across the customs area, and the formalities can be handled by the competent customs in the logistics center, or in accordance with other customs regulations.
  Article 27 Enterprises may, with the approval of the competent customs, import and export goods in batches according to needs, and carry out monthly centralized customs declaration in accordance with customs regulations, but centralized customs declaration shall not be carried out across years.
  Article 28 Goods in the logistics center are regarded as imports when they enter the territory, and the import declaration formalities shall be handled according to the actual trade mode and actual state of the goods; If the goods are commodities subject to license management, the enterprise shall also issue a valid license to the customs; Import and export goods subject to centralized declaration shall be subject to the tax rate and exchange rate implemented on the day when the customs accepts the declaration every time the goods are imported or exported.
  Article 29 Goods entering the logistics center from China are regarded as exports, and the export customs declaration procedures are handled. If it is necessary to pay export duties, it shall pay taxes in accordance with regulations; For commodities subject to license management, a valid export license shall also be issued to the customs.
  For the original imported goods brought into the logistics center from China, the domestic consignor shall go through the export declaration formalities with the customs, and be cleared by the competent customs; The customs duties already paid and the taxes levied by the customs on behalf of the import link shall not be refunded.
  Unless otherwise provided by laws and administrative regulations, the following provisions shall apply:
  (1) Under the following circumstances, the Customs shall provide a certificate of issuing the customs declaration form for export goods used for export tax refund:
  1. Goods entering the logistics center from China have gone through customs clearance procedures;
  2. For export goods transferred to customs, the customs at the place of departure has received the customs transfer receipt from the competent customs of the logistics center confirming that the goods transferred to customs enter the logistics center;
  3. Domestic machinery and equipment, loading and unloading equipment, management equipment, inspection and testing equipment, etc. brought into the logistics center for the self-use of logistics center enterprises.
  (2) In the following cases, the customs shall not issue the certificate of export goods declaration form for handling export tax refund:
  1. Domestic consumer goods and means of transportation brought into the logistics center for the self-use of enterprises in the logistics center;
  2. Imported machinery and equipment, loading and unloading equipment, management equipment, inspection and testing equipment, etc. brought into the logistics center for the self-use of enterprises in the logistics center;
  3. Goods exchanges between logistics centers, between logistics centers and export processing zones, bonded logistics parks, logistics centers (type B) and export supervised warehouses that have implemented export tax rebate policies for domestic goods warehousing, and other special customs supervision areas or customs bonded supervision places.
  Article 30 Enterprises shall go through the formalities of export tax refund in accordance with the relevant tax administration measures of State Taxation Administration of The People’s Republic of China. Go through the formalities of foreign exchange receipt and payment in accordance with the relevant foreign exchange management measures of the State Administration of Foreign Exchange.
  Article 31 When the following goods enter the territory from the logistics center, they shall be exempted from customs duties and import taxes on behalf of the customs:
  (1) Parts and components used for free maintenance of foreign products within the warranty period and conforming to the relevant provisions on compensation for goods without cost;
  (2) Materials for ships and aircraft engaged in international navigation;
  (3) Other goods exempted from tax as stipulated by the state.
  Article 32 The exchange of goods between the logistics center and the bonded areas, export processing zones, bonded logistics parks, logistics centers (Type A and Type B), bonded warehouses, export supervised warehouses and other special customs supervision areas or customs bonded supervision places shall be handled in accordance with relevant regulations.

Chapter VI Legal Liability

  Article 33 If the bonded warehouse goods are damaged or lost during storage, the logistics center operating enterprise shall pay the customs the tax on the damaged or lost goods according to law and bear the corresponding legal responsibilities, except for force majeure.
  Article 34 In violation of the provisions of these measures, the customs shall deal with it in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and the Regulations on the Implementation of Administrative Punishment of People’s Republic of China (PRC) Customs; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Chapter VII Supplementary Provisions

  Article 35 The meanings of the following terms in these Measures:
  "Simple processing with liquidity and value-added services" refers to the general name of auxiliary simple operations such as grading, sorting, subpackaging, measuring, combined packaging, filming, marking, labeling, changing packaging and assembling.
  "International transit goods" refers to the goods that are shipped from abroad, changed into means of transport on international routes at the transit port, and then continue to be transported to the port of destination in a third country or region.
  Article 36 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Measures.
  Article 37 These Measures shall come into force as of July 1, 2005.
  Attachment: 1. Application for Bonded Logistics Center (Type A)
     2. Acceptance Certificate of Bonded Logistics Center (Type A)
     3. Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type A)
     4. Sign of Bonded Logistics Center (Type A)
  (The above attachment is omitted, please visit the website of the General Administration of Customs for details.)

 

Annex 4

People’s Republic of China (PRC) Customs Dui Bonded Logistics Center
Interim measures for the administration of type B

Chapter I General Principles

  the first In order to adapt to the development of modern international logistics industry, standardize the customs’ management of bonded logistics centers (Type B) and their import and export goods, and the business behavior of bonded warehousing logistics enterprises, these measures are formulated in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and relevant national laws and administrative regulations.
  the second The bonded logistics center (Type B) as mentioned in these Measures (hereinafter referred to as the logistics center) refers to the centralized customs supervision place approved by the customs and operated by an enterprise as a legal person in China, where many enterprises enter and engage in bonded warehousing and logistics business.
  Article The following goods can be stored in the logistics center with the approval of the customs:
  (1) Domestic export goods;
  (2) Transit goods and international transit goods;
  (3) Temporary storage of goods by foreign investors;
  (four) processing trade import and export goods;
  (five) the supply of materials and spare parts for international navigation ships and aircraft;
  (6) Spare parts imported and consigned for the maintenance of foreign products;
  (7) General trade imported goods that have not gone through customs formalities;
  (eight) other goods approved by the customs without customs formalities.
  Enterprises in the center shall carry out bonded logistics business in accordance with the scope of goods stored and the types of goods approved by the customs.

Chapter II Establishment of Logistics Center and Enterprises in the Center

Section 1 Establishment of Logistics Center

  Article 4 The establishment of a logistics center shall meet the following conditions:
  (1) The storage area of the logistics center shall be not less than 100,000 square meters in the eastern region and not less than 50,000 square meters in the central and western regions;
  (2) Conforming to the requirements of the customs for the supervision, planning and construction of the logistics center;
  (3) It is located near seaports, airports, land transportation hubs and inland areas where there is a large demand for international logistics, convenient transportation, customs offices and centralized supervision by the customs;
  (four) confirmed by the provincial people’s government, in line with the overall layout of local economic development, to meet the needs of the development of processing trade for bonded logistics;
  (5) Establishing a computer management system that meets the requirements of customs supervision, providing terminal equipment for customs to access data, and networking with the customs through an "electronic port" platform in accordance with the authentication methods and data standards stipulated by the customs, so that the customs can exchange data and share information with the departments of national taxation and foreign exchange management on a unified platform;
  (six) to set up supervision and office facilities such as safety isolation facilities and video surveillance systems that meet the requirements of customs supervision.
  Article 5 A logistics center operating enterprise shall meet the following qualifications:
  (a) registered by the administrative department for Industry and commerce, with the qualification of an independent enterprise legal person;
  (2) Having the ability to manage the enterprises in the center on a daily basis;
  (3) Having the ability to assist the customs in supervising the goods entering and leaving the logistics center and the business activities of enterprises in the center.
  Article 6 Logistics center operating enterprises have the following responsibilities and obligations:
  (a) the establishment of management agencies responsible for the daily management of the logistics center;
  (2) Abide by the Customs Law and relevant administrative regulations;
  (three) to abide by the laws, administrative regulations and relevant provisions of the state on land management, planning, fire control, safety, quality inspection and environmental protection;
  (4) Formulating a sound management system for logistics centers, and assisting the customs to supervise the goods entering and leaving the logistics centers and the business activities of enterprises in the centers.
  An enterprise operating a logistics center shall not directly engage in the business activities of bonded warehousing logistics in this logistics center.
  Article 7 An enterprise applying for the establishment of a logistics center shall submit a written application to the customs directly under it, and submit the following materials stamped with the seal of the enterprise:
  (1) an application;
  (two) the provincial people’s government opinion (with the feasibility study report);
  (3) A copy of the articles of association of the enterprise;
  (4) A photocopy of the business license of the enterprise as a legal person;
  (5) A copy of the identity certificate of the legal representative;
  (six) a copy of the tax registration certificate;
  (seven) the legal proof of the land use right used by the logistics center and the geographical location map and plan.
  Article 8 Only warehouses, storage yards and customs supervision work areas can be set up in the logistics center. No commercial consumption facilities shall be established.
  Article 9 The application for the establishment of a logistics center shall be accepted by the directly affiliated customs and submitted to the General Administration of Customs for examination and approval.
  An enterprise shall apply to the General Administration of Customs for acceptance within one year from the date when the General Administration of Customs issues a document approving the establishment of a logistics center. The General Administration of Customs shall, jointly with State Taxation Administration of The People’s Republic of China, the State Administration of Foreign Exchange and other departments or entrust an authorized institution to conduct examination and acceptance in accordance with the provisions of these Measures.
  After the logistics center passes the inspection, the General Administration of Customs will issue the Acceptance Certificate of Bonded Logistics Center (Type B) (see Annex 1 for the style) and the Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type B) (see Annex 2 for the style) to the logistics center operating enterprises, and issue signs (see Annex 5 for the style).
  The logistics center can carry out relevant business after passing the acceptance.
  Article 10 If an enterprise approved to set up a logistics center fails to apply for acceptance on time for justified reasons, it may postpone the acceptance with the consent of the General Administration of Customs.
  If an enterprise approved to set up a logistics center fails to apply for acceptance within the time limit without justifiable reasons or fails to pass the acceptance, it shall be deemed as withdrawing its application for setting up a logistics center.

Section 2 Establishment of Enterprises in the Center

  Article 11 Enterprises in the center shall meet the following conditions:
  (1) A branch of an enterprise outside the center with independent legal person status or under special circumstances;
  (2) Having the ability to pay taxes to the customs and perform other legal obligations;
  (3) Establishing a computer management system that meets the requirements of customs supervision and networking with the customs;
  (4) There is a special place for storing goods under customs supervision in the logistics center.
  Article 12 Enterprises applying to enter the logistics center shall submit a written application to the local competent customs, and submit the following materials stamped with the seal of the enterprise:
  (a) the application form (see Annex 3);
  (2) The internal management system of the enterprise;
  (3) A photocopy of the business license of the enterprise as a legal person;
  (4) A copy of the identity certificate of the legal representative;
  (5) A copy of the tax registration certificate;
  (six) the certificate of ownership structure (joint venture, cooperative enterprise) and a copy of the registration documents of all parties to the investment;
  (seven) a copy of the bank certificate;
  (eight) the location map, warehouse layout and lease agreement of the leased warehouse in the logistics center;
  (nine) the customs declaration registration certificate of the customs declaration unit.
  Article 13 After being accepted by the competent customs, it shall be reported to the directly affiliated customs for examination and approval.
  The customs directly under the central government will issue the Enterprise Registration Certificate of People’s Republic of China (PRC) Customs Bonded Logistics Center (Type B) to the approved enterprises (see Annex 4 for the style).

Chapter III Operation and Management of Logistics Center

  Article 14 The logistics center shall not be leased or lent to others for operation, and shall not have sub-centers.
  Article 15 Enterprises in the center can carry out the following businesses:
  (1) Bonded storage of import and export goods and other goods for which customs formalities have not been completed;
  (two) to carry out simple processing and value-added services for the stored goods;
  (3) Global procurement and international distribution and distribution;
  (4) entrepot trade and international transit;
  (five) other international logistics business approved by the customs.
  Article 16 Enterprises in the center shall not carry out the following business in the logistics center:
  (1) Commercial retail;
  (2) Production, processing and manufacturing;
  (3) Maintenance, renovation and disassembly;
  (4) storing goods whose import and export are prohibited by the state, and goods whose import and export are restricted by the state that endanger public safety, public health or health, public morality or order;
  (5) Goods that are clearly stipulated by laws and administrative regulations that cannot enjoy the bonded policy;
  (six) other business unrelated to the logistics center.
  Article 17 The person in charge of the enterprises operating in the logistics center and the enterprises in the center and their staff shall be familiar with the relevant customs laws and regulations and abide by the customs supervision regulations.

Chapter IV Customs’ Influence on Logistics Centers and
Supervision of enterprises in the center

  Article 18 The customs adopts online supervision, video surveillance, on-site verification and other ways to implement dynamic supervision on goods, articles and means of transport entering and leaving the logistics center.
  Article 19 The customs shall supervise the logistics center and the enterprises in the center by computer networking. The logistics center and the enterprises in the center shall establish a computer management system that meets the requirements of customs supervision and networking with the customs to form complete and true electronic data of goods import, export, transfer and storage, and ensure the customs to carry out supervision work such as inquiry, statistics, collection, exchange and verification of relevant business data.
  Article 20 The competent customs shall supervise the logistics center remotely through the video monitoring system.
  Article 21 Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type B) is valid for 3 years.
  An enterprise operating a logistics center shall go through the application formalities for extension of examination at the customs directly under the Central Government 30 days before the expiry of the Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type B) each time.
  The logistics center business enterprise shall submit the following materials stamped with the enterprise seal when applying for extension review:
  (1) A copy of the balance sheet and income statement of this year audited by an accounting firm;
  (2) Other explanatory materials required by the customs.
  Enterprises that pass the examination are granted an extension of 3 years.
  Article 22 If the logistics center needs to change its name, address, area and ownership, it shall be accepted by the customs directly under it and reported to the General Administration of Customs for approval. Other changes shall be reported to the customs directly under the central government for the record.
  Article 23 Enterprises in the center need to change relevant matters, which shall be accepted by the competent customs and reported to the customs directly under the central government for examination and approval.
  Article 24 If a logistics center operating enterprise fails to conduct business for one consecutive year without justifiable reasons, it shall be deemed to have withdrawn its application for the establishment of a logistics center. The customs directly under the central government shall report to the General Administration of Customs for cancellation and take back the signboard and the Acceptance Certificate of Bonded Logistics Center (Type B).
  If the logistics center business enterprise terminates its business for any reason, the logistics center business enterprise shall submit a written application to the customs directly under it, and after the approval of the General Administration of Customs, it shall go through the cancellation procedures and return the signboard and the Acceptance Certificate of Bonded Logistics Center (Type B).
  Article 25 If an enterprise in the center fails to conduct business for six consecutive months without justifiable reasons, it shall be deemed that it has withdrawn its application to enter the bonded logistics center, and the competent customs shall report to the customs directly under it for cancellation and recover the Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type B) Enterprise.
  Article 26 The bonded storage period of goods in the logistics center is 2 years. If there are justified reasons, it may be extended with the consent of the competent customs, and the extension shall not exceed one year except in special circumstances.

Chapter V Customs Supervision of Goods Entering and Leaving the Logistics Center

Section 1 Inbound and outbound goods between logistics center and overseas

  Article 27 Goods entering and leaving between the logistics center and overseas shall go through relevant formalities at the competent customs of the logistics center. If the logistics center and the port are not in the same competent customs, the relevant formalities can be handled at the port customs with the approval of the competent customs.
  Article 28 Goods imported and exported between the logistics center and overseas shall not be subject to the administration of import and export quotas and licenses, except for the passive export quota administration and the international treaties or countries to which People’s Republic of China (PRC) is a party or a party.
  Article 29 For goods entering the logistics center from abroad, customs duties and import taxes shall be levied on behalf of the customs in accordance with the following provisions:
  (1) The goods listed in Article 3 of these Measures shall be bonded;
  (2) The import of office supplies, transportation, means of transport, daily necessities, etc. by enterprises in the center, as well as imported machines, loading and unloading equipment and management equipment required by enterprises to carry out comprehensive logistics services in the logistics center, shall be handled in accordance with the relevant provisions on imported goods and tax policies.

Section 2 Goods in and out between Logistics Center and China

  Article 30 The goods in the logistics center can be picked up across the customs area, and the relevant formalities can be handled at the competent customs in the logistics center or in accordance with other customs regulations.
  Article 31 Enterprises in the center may, with the approval of the competent customs, import and export goods in batches according to needs, and carry out monthly centralized customs declaration in accordance with customs regulations, but centralized customs declaration shall not be carried out across years.
  Article 32 Goods in the logistics center are regarded as imports when they enter the territory, and the import declaration formalities shall be handled according to the actual trade mode and actual state of the goods; If the goods are commodities subject to license management, the enterprise shall also issue a valid license to the customs; Import and export goods subject to centralized declaration shall be subject to the tax rate and exchange rate implemented on the day when the customs accepts the declaration every time the goods are imported or exported.
  Article 33 Goods entering the logistics center from China shall be regarded as exports, and the export customs declaration formalities shall be handled. If export duties are required, they shall be paid in accordance with the regulations; For commodities subject to license management, a valid export license shall also be issued to the customs.
  For the original imported goods brought into the logistics center from China, the domestic consignor shall go through the export declaration formalities with the customs, and be cleared by the competent customs; The customs duties already paid and the taxes levied by the customs on behalf of the import link shall not be refunded.
  Unless otherwise provided by laws and administrative regulations, the following provisions shall apply:
  (1) Under the following circumstances, the Customs shall provide a certificate of issuing the customs declaration form for export goods used for export tax refund:
  1. Goods entering the logistics center from China have gone through customs clearance procedures;
  2. For export goods transferred to customs, the customs at the place of departure has received the customs transfer receipt from the competent customs of the logistics center confirming that the goods transferred to customs enter the logistics center;
  3. Domestic machinery and equipment, loading and unloading equipment, management equipment, inspection and testing equipment, etc. brought into the logistics center for the self-use of enterprises in the center.
  (2) In the following cases, the customs shall not issue the certificate of export goods declaration form for handling export tax refund:
  1. Domestic consumer goods and means of transportation brought into the logistics center for the self-use of enterprises in the center;
  2. Imported machinery and equipment, loading and unloading equipment, management equipment, inspection and testing equipment, etc. brought into the logistics center for the self-use of enterprises in the center;
  3. Goods exchanges between logistics centers, between logistics centers and export processing zones, bonded logistics parks, logistics centers (type A) and export supervised warehouses that have implemented export tax rebate policies for domestic goods warehousing, and other special customs supervision areas or customs bonded supervision places.
  Article 34 Enterprises shall go through the formalities of export tax refund in accordance with the relevant tax administration measures of State Taxation Administration of The People’s Republic of China. Go through the formalities of foreign exchange receipt and payment in accordance with the relevant foreign exchange management measures of the State Administration of Foreign Exchange.
  Article 35 When the following goods enter the territory from the logistics center, they shall be exempted from customs duties and import taxes on behalf of the customs:
  (1) Parts and components used for free maintenance of foreign products within the warranty period and conforming to the relevant provisions on compensation for goods without cost;
  (2) Materials for ships and aircraft engaged in international navigation;
  (3) Other goods exempted from tax as stipulated by the state.
  Article 36 The exchange of goods between the logistics center and the bonded area, export processing zone, bonded logistics park, logistics center (Type A and Type B), bonded warehouse, export supervised warehouse which has implemented the export tax rebate policy for domestic goods warehousing and other special customs supervision areas or customs bonded supervision places shall be handled in accordance with relevant regulations.

Section III Goods Circulation among Enterprises in the Center

  Article 37 Goods in the logistics center can be transferred between enterprises in the center and go through relevant customs formalities. Without the approval of the customs, the enterprises in the center shall not mortgage, pledge, retain, use for other purposes or otherwise dispose of the stored goods without authorization.

Chapter VI Legal Liability

  Article 38 If the goods in bonded warehouses are damaged or lost during storage, except for force majeure, the enterprises in the center shall pay the customs taxes on the damaged or lost goods according to law and bear corresponding legal responsibilities.
  Article 39 In violation of the provisions of these measures, the customs shall deal with it in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and the Regulations on the Implementation of Administrative Punishment of People’s Republic of China (PRC) Customs; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Chapter VII Supplementary Provisions

  Article 40 The meanings of the following terms in these Measures:
  "Enterprises in the center" refers to enterprises that enter the logistics center with the approval of the customs to carry out bonded warehousing logistics business.
  "Simple processing with liquidity and value-added services" refers to the general name of auxiliary simple operations such as grading, sorting, subpackaging, measuring, combined packaging, filming, marking, labeling, changing packaging and assembling.
  "International transit goods" refers to the goods that are shipped from abroad, changed into means of transport on international routes at the transit port, and then continue to be transported to the port of destination in a third country or region.
  Article 41 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Measures.
  Article 42 These Measures shall come into force as of July 1, 2005.
  Attachment: 1. Acceptance Certificate of Bonded Logistics Center (Type B)
     2. Registration Certificate of Bonded Logistics Center (Type B)
     3. Application Form for Establishment of Bonded Logistics Center (Type B) Enterprise
     4 "Bonded Logistics Center (Type B) Enterprise Registration Certificate"
     5. Sign of Bonded Logistics Center (Type B)
  (The above attachment is omitted, please visit the website of the General Administration of Customs for details.)

 

Annex 5

People’s Republic of China (PRC) Customs’ export supervision warehouse and
Measures for the administration of stored goods

Chapter I General Principles

  the first These Measures are formulated in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and other relevant laws and administrative regulations in order to regulate the customs’ management of export supervised warehouses and goods stored therein.
  the second The term "export supervised warehouse" as mentioned in these Measures refers to a special customs supervised warehouse established with the approval of the customs, which stores goods that have gone through customs export procedures, provides bonded logistics distribution and provides circulating value-added services.
  Article These Measures shall apply to the establishment, operation and management of export supervised warehouses and the management of goods stored in export supervised warehouses.
  Article 4 Export supervised warehouses are divided into export distribution warehouses and domestic transformation warehouses.
  Export distribution warehouse refers to the warehouse that stores export goods for the purpose of actually leaving the country.
  Domestic transformation warehouse refers to the warehouse that stores export goods for domestic carry-over.
  Article 5 The establishment of export supervised warehouses shall conform to the requirements of regional logistics development and customs on the layout of export supervised warehouses, and conform to the provisions of relevant laws and administrative regulations of the state on land management, planning, transportation, fire protection, safety and environmental protection.
  Article 6 The establishment of an export supervised warehouse shall be accepted by the competent customs where the export supervised warehouse is located and reported to the customs directly under it for examination and approval.
  Article 7 With the approval of the customs, the export supervised warehouse may store the following goods:
  (1) Goods exported in general trade;
  (2) Processing trade export goods;
  (3) Export goods transferred from other areas and places under special customs supervision;
  (4) Export distribution warehouses can store goods imported for assembling export goods and packaging materials imported for changing the packaging of goods in export supervised warehouses;
  (5) Other goods for which customs export formalities have been completed.
  Article 8 The export supervised warehouse shall not store the following goods:
  (1) Goods prohibited from entering or leaving the country by the state;
  (2) goods entering or leaving the country are restricted by countries without approval;
  (3) Other goods that are not allowed to be stored according to customs regulations.

Chapter II Establishment of Export Supervision Warehouse

  Article 9 An operating enterprise applying for the establishment of an export supervised warehouse shall meet the following conditions:
  (a) has been registered in the administrative department for Industry and commerce, with the qualification of enterprise legal person;
  (2) Having the right to operate import and export and the right to operate warehousing;
  (3) Having the ability to pay taxes to the customs;
  (4) Having a special place for storing goods, in which the area of export distribution warehouse shall not be less than 5,000 square meters, and the area of domestic transformation warehouse shall not be less than 1,000 square meters.
  Article 10 An enterprise applying for the establishment of an export supervised warehouse shall submit the following written materials and certificates to the competent customs where the warehouse is located:
  (1) Application for Export Supervision Warehouse;
  (2) List of Application Items for Export Supervision Warehouse;
  (3) An application report and a feasibility report for the establishment of an export supervised warehouse enterprise;
  (4) A copy of the approval for the establishment of an enterprise applying for the establishment of an export supervised warehouse or the approval of the relevant competent department to carry out relevant business;
  (5) A copy of the business license and tax registration certificate of the enterprise applying for the establishment of export supervised warehouse;
  (6) A copy of the Registration Certificate of the Consignor and Consignor of Import and Export Goods or the Registration Certificate of the Customs Declaration Enterprise of the enterprise applying for the establishment of export supervised warehouse;
  (seven) the certificate of the land use right of the export supervised warehouse site or a copy of the lease agreement for leasing the warehouse;
  (8) Schematic diagram and floor plan of the geographical location of the warehouse.
  Where photocopies of the documents listed in the preceding paragraph are provided, the originals shall be submitted at the same time for customs verification.
  Article 11 The Customs accepts and examines the application for the establishment of export supervised warehouses in accordance with the Administrative Licensing Law of People’s Republic of China (PRC) and the Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs for the Implementation of the Administrative Licensing Law of People’s Republic of China (PRC). For those who meet the requirements, make an administrative licensing decision to approve the establishment of export supervised warehouses, and issue approval documents; For those who do not meet the requirements, an administrative licensing decision shall be made not to set up an export supervised warehouse, and the applicant shall be informed in writing.
  Article 12 An enterprise applying for the establishment of an export supervised warehouse shall apply to the customs for acceptance of the export supervised warehouse within one year from the date when the approval document is issued by the customs.
  The application for acceptance shall meet the following conditions:
  (1) It meets the conditions as stipulated in Item (5) of Article 9 of these Measures.
  (2) Having safety isolation facilities, supervision facilities and other facilities necessary for handling business that meet the requirements of customs supervision.
  (3) Having a computer management system that meets the requirements of customs supervision and networking with the customs.
  (4) Established warehouse management systems such as articles of association, institutional setup, storage facilities, account book management and accounting system of export supervised warehouses.
  (5) If it has its own warehouse, it has the property right certificate of the export supervised warehouse; If the warehouse is leased, it has a lease contract with a lease term of more than 5 years.
  (six) fire acceptance.
  If the enterprise fails to apply for acceptance within the time limit without justifiable reasons or fails to pass the acceptance, the approval document of the export supervised warehouse will automatically become invalid.
  Article 13 After the export supervised warehouse has passed the acceptance, it can be put into operation after being registered by the customs directly under it and issued the Registration Certificate of People’s Republic of China (PRC) Customs Export Supervised Warehouse. "People’s Republic of China (PRC) Customs Export Supervision Warehouse Registration Certificate" is valid for 3 years.

Chapter III Administration of Export Supervision Warehouse

  Article 14 Export supervised warehouses must be dedicated to special warehouses, and shall not be subletted or lent to others for operation, and shall not have sub-warehouses.
  Article 15 The customs implements computer networking management for export supervised warehouses.
  Article 16 The customs may send personnel to enter the export supervised warehouse at any time to check the import, export, transfer and storage of goods and relevant account books and records.
  The customs may jointly lock the export supervised warehouses or send personnel to the warehouses for supervision.
  Article 17 The customs shall implement classified management and deferred examination system for export supervised warehouses, and the specific measures shall be formulated separately by the General Administration of Customs.
  Article 18 The person in charge of the export supervised warehouse operation enterprise and the management personnel of the export supervised warehouse shall be familiar with and abide by the relevant customs regulations and receive customs training.
  Article 19 An export supervised warehouse operation enterprise shall truthfully fill in relevant documents, warehouse account books, truly record and fully reflect its business activities and financial status, prepare a monthly warehouse entry, exit, transfer and storage statement and annual financial accounting report, and submit them to the competent customs regularly.
  Article 20 Where an export supervised warehouse operation enterprise needs to change its name, organizational form, legal representative and other matters, it shall submit a written report to the customs directly under the central government before the change, explaining the change matters, reasons and time. After the change, the competent customs shall re-examine it in accordance with the provisions of Article 9 of these Measures. Where the export supervised warehouse changes its type, it shall be handled in accordance with the relevant provisions on the establishment of export supervised warehouses in Chapter II of these Measures.
  If the export supervised warehouse needs to change its name, address, storage area and other matters, it shall be approved by the customs directly under it.
  Article 21 If an export supervised warehouse commits any of the following acts, the customs shall cancel its registration and withdraw the Registration Certificate of Export Supervised Warehouse:
  (1) Failing to conduct business for 6 consecutive months without justifiable reasons;
  (2) Failing to apply for an extension of the examination within the time limit without justifiable reasons or failing to pass the extension of the examination;
  (3) A warehouse operation enterprise applies in writing for changing the type of export supervised warehouse;
  (4) The warehouse operation enterprise applies in writing to terminate the warehousing business of the export supervised warehouse;
  (five) the warehouse operation enterprise loses the conditions stipulated in Article 9 of these Measures.

Chapter IV Management of Goods in Export Supervision Warehouse

  Article 22 The storage period of goods stored in the export supervised warehouse is 6 months. It may be extended with the consent of the competent customs, but the extension shall not exceed 6 months.
  Before the expiration of the storage period of the goods, the warehouse operation enterprise shall notify the consignor or his agent to go through the exit or import formalities of the goods.
  Article 23 Goods stored in export supervised warehouses shall not be substantially processed.
  With the consent of the competent customs, it can carry out circulating value-added services such as quality inspection, classification, sorting and repackaging, marking, labeling, filming and packaging change in the warehouse.
  Article 24 For the export supervised warehouses that are approved to enjoy the tax refund policy immediately after entering the warehouse, the customs shall issue a certificate of export goods declaration form after the goods enter the warehouse for customs clearance.
  For export supervised warehouses that do not enjoy the policy of tax refund immediately after entering the warehouse, the customs will issue a certificate of export goods declaration form after the goods actually leave the country.
  Article 25 With the approval of the competent customs in the place where the transferee and the transferor are located, and after going through the relevant formalities in accordance with the regulations, goods can be circulated between export supervised warehouses, between export supervised warehouses and special supervised areas and places such as bonded ports, bonded zones, export processing zones, bonded logistics parks, bonded logistics centers and bonded warehouses.
  Where the circulation of goods involves export tax rebate, it shall be handled in accordance with relevant state regulations.
  Article 26 If the export goods stored in the export supervised warehouse are required to submit the license or pay the export duty according to the provisions of the state, the consignor or his agent shall submit the license or pay the tax.
  Article 27 When the export goods are stored in the export supervised warehouse, the consignor or his agent shall declare to the competent customs. The consignor or his agent shall, in addition to submitting relevant documents in accordance with customs regulations, also submit the List of Goods in Export Supervision Warehouse (see Annex 1) filled out by the warehouse operation enterprise.
  The customs shall examine, check and register the variety, quantity and amount of goods declared for warehousing.
  With the approval of the competent customs, centralized customs declaration procedures can be handled for goods that have been put into storage in small batches and frequent batches.
  Article 28 When the goods are exported, the warehouse operation enterprise or its agent shall declare to the competent customs. In addition to submitting relevant documents in accordance with customs regulations, the warehouse operation enterprise or its agent shall also submit the List of Goods in Export Supervision Warehouse (see Annex 2) filled out by the warehouse operation enterprise.
  If the exit port of the warehouse goods is not in the warehouse’s competent customs, the relevant formalities may be handled at the customs where the port is located or at the competent customs with the approval of the customs.
  Article 29 Where the goods in the export supervised warehouse are imported, it shall be approved by the customs and go through the relevant formalities in accordance with the relevant provisions on imported goods.
  Article 30 Goods that have been stored in the export supervision warehouse and require replacement due to quality reasons may be replaced with the approval of the competent customs where the warehouse is located. Before the replaced goods leave the warehouse, the replaced goods should be put into the warehouse first, and should be the same as the commodity code, name, specification, model, quantity and value of the original goods.
  Article 31 If the goods in the export supervised warehouse really need to be returned for special reasons, it shall be approved by the customs, and the relevant formalities shall be handled in accordance with the relevant provisions.

Chapter V Legal Liability

  Article 32 If the goods stored in the export supervised warehouse are damaged or lost during storage, the warehouse shall, except for force majeure, pay taxes on the damaged or lost goods to the customs according to law and bear corresponding legal responsibilities.
  Article 33 If an enterprise obtains an administrative license to set up an export supervised warehouse by concealing the real situation or providing false information, it shall be revoked by the customs according to law.
  Article 34 If an export supervised warehouse operation enterprise commits one of the following acts, the customs shall order it to make corrections, and may give a warning or impose a fine of less than 10,000 yuan; If there is illegal income, a fine of less than 3 times the illegal income shall be imposed, but the maximum amount shall not exceed 30,000 yuan:
  (1) storing goods from non-export supervised warehouses without the approval of the customs;
  (two) the goods management in the export supervision warehouse is chaotic and the accounts are unclear;
  (three) in violation of the provisions of article fourteenth of these measures;
  (four) the business matters have changed, and the customs formalities have not been handled in accordance with the provisions of Article 20 of these Measures.
  Article 35 Other illegal acts in violation of these measures shall be dealt with by the Customs in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) and the Regulations on the Implementation of Administrative Punishment of People’s Republic of China (PRC) Customs. If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.

Chapter VI Supplementary Provisions

  Article 36 An export supervised warehouse operation enterprise shall provide office space and necessary office conditions for the customs.
  Article 37 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Measures.
  Article 38 These Measures shall come into force as of January 1, 2006. The Interim Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs for the Administration of Export Supervision Stores, which came into effect on May 1, 1992, shall be abolished at the same time.
  Attachment: 1. List of Goods in Export Supervision Warehouse
     2. List of goods leaving the export supervised warehouse
  (The above attachment is omitted, please visit the website of the General Administration of Customs for details.)

 

Annex 6

Measures of People’s Republic of China (PRC) Municipality on the Administration of Customs Supervision Sites

Chapter I General Principles

  the first In order to regulate the customs administration of the places under supervision, these Measures are formulated in accordance with the Customs Law of People’s Republic of China (PRC) (hereinafter referred to as the Customs Law) and relevant laws and administrative regulations.
  the second The term "supervision place" as mentioned in these Measures refers to the specific areas where inbound and outbound means of transport or domestic means of transport carrying goods under customs supervision enter and exit, dock, engage in loading and unloading, storage, delivery and shipment of inbound and outbound goods, handle customs supervision business and meet the standards set by the customs.
  Article These Measures shall apply to the establishment of places of supervision and the supervision and management of places of supervision by the customs.
  Customs administration of duty-free shops shall be implemented in accordance with relevant regulations.
  Article 4 The customs shall implement unified coding, computer networking and classified management for the places under supervision.
  Article 5 Enterprises operating in supervision sites (hereinafter referred to as enterprises) or managers shall build supervision sites, equip them with corresponding equipment and provide inspection sites and office facilities for the customs in accordance with the Standards for Setting Supervision Sites of People’s Republic of China (PRC) Customs (hereinafter referred to as the Standards, see Annex 1).

Chapter II Establishment of Supervision Sites

  Article 6 An enterprise applying for the establishment of a supervision place (hereinafter referred to as the applicant) shall meet the following conditions:
  (1) Having been registered by the administrative department for industry and commerce and having the qualification of an independent enterprise as a legal person.
  (2) Having a business place specially for storing goods, and having the land use right of the business place. Lease other people’s land and places for business, the lease term shall not be less than 5 years.
  (3) Those who engage in the storage of special licensed goods such as liquid/gas chemicals, inflammable and explosive dangerous goods shall hold special business license documents.
  Article 7 The applicant enterprise shall submit the following written materials to the customs directly under it:
  (1) Application for Registration of People’s Republic of China (PRC) Customs Supervision Place (see Annex 2);
  (2) A copy of the business license of the enterprise as a legal person;
  (3) A copy of the tax registration certificate;
  (4) A copy of the identity certificate of the legal representative;
  (five) a copy of the certificate of ownership or use right of the site;
  (6) Where special licensed goods such as liquid/gas chemicals, inflammable and explosive dangerous goods are stored, a copy of the approval document of special business license shall be provided;
  (seven) site plan and architectural design.
  If a copy of the above materials is submitted, the original shall be provided for customs inspection.
  Article 8 According to the relevant provisions of the Administrative Licensing Law of People’s Republic of China (PRC) and the Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs for the Implementation of the Administrative Licensing Law of People’s Republic of China (PRC), the customs directly under the central government accepts and examines the application for operating the supervision place.
  If the applicant meets the statutory requirements, the customs directly under the central government shall issue the Decision of People’s Republic of China (PRC) Customs on Approving the Establishment of a Supervision Site (hereinafter referred to as the Decision of Approving the Establishment, see Annex 3); If the applicant enterprise does not meet the statutory requirements, the customs directly under the central government shall issue the Decision of People’s Republic of China (PRC) Customs not to approve the establishment of a supervision place (see Annex 4), and explain the reasons.
  Article 9 The applicant enterprise shall, within one year from the date when the Customs issued the Decision on Approval of Establishment, apply to the customs directly under it for acceptance, and the customs directly under it shall conduct acceptance of the supervision place according to the conditions stipulated in the Establishment Standard. If the applicant fails to apply for acceptance within the time limit without justifiable reasons or fails to pass the acceptance test, the Decision on Approval of Establishment will automatically become invalid.
  The supervision place can be put into operation after it has passed the acceptance inspection and is registered by the directly affiliated customs and issued the Registration Certificate of People’s Republic of China (PRC) Customs Supervision Place (hereinafter referred to as the Registration Certificate, see Annex 5). The Registration Certificate is valid for 3 years from the date of self-issuance.
  Article 10 Before the implementation of these Measures, the supervision places that have been approved by the customs shall submit the application materials specified in Article 7 of these Measures to the customs directly under the central government within one year from the date of implementation of these Measures, and apply for the "Decision on Approval of Establishment".
  An operating enterprise shall, within one year from the date when the Customs issued the Decision on Approval of Establishment, apply to the customs directly under it for acceptance. The customs directly under the central government shall accept the supervision places according to the conditions stipulated in the Setting Standards. Those who pass the inspection shall be registered by the customs directly under the central government and a Registration Certificate shall be issued.
  If an operating enterprise fails to submit the application materials within the time limit without justifiable reasons, or fails to apply for acceptance and fails to pass the acceptance, the customs directly under the Central Government shall cancel the business qualification of the relevant enterprise in the supervision place.
  If it is necessary to apply for an extension of acceptance due to special circumstances, the operating enterprise shall apply to the customs directly under the central government for an extension of acceptance, which may be extended with the consent of the customs directly under the central government, but the maximum extension period shall not exceed one year.
  Article 11 Where an operating enterprise needs to change its business scope and the area of the supervision place, it shall fill in the Application for Change of the Supervision Place of People’s Republic of China (PRC) Customs (see Annex 6), apply to the customs directly under it, and submit relevant materials.
  Article 12 Where an operating enterprise needs to extend the validity period of the Registration Certificate, it shall submit an application for extension to the directly affiliated customs 30 days before the expiration of the validity period of the Registration Certificate, and submit the Application for Extension of People’s Republic of China (PRC) Customs Supervision Site (see Annex 7).
  If the conditions for renewal are met, the customs directly under the central government shall make a decision to approve the renewal before the expiration of the validity period of the Registration Certificate, and extend the validity period of the Registration Certificate for 3 years.
  If the conditions for extension are not met, the customs directly under the central government shall make a decision not to extend it.
  Article 13 Where an operating enterprise terminates the operation of a supervised place, it shall submit a written application to the customs directly under it and return the Registration Certificate.
  Article 14 The customs directly under the central government shall handle the alteration, extension and cancellation of the supervision place in accordance with the relevant provisions of the Administrative Licensing Law of People’s Republic of China (PRC) and the Measures of People’s Republic of China (PRC) Customs for Implementing the Administrative Licensing Law of People’s Republic of China (PRC).

Chapter III Customs Supervision and Administration of Supervision Places

  Article 15 Customs adopts video surveillance, on-site verification and other means to supervise the means of transport and goods entering and leaving the supervision place.
  Article 16 The business enterprise shall make the signboard of the supervision place according to the style stipulated by the customs (see Annex 8) and hang it in a prominent position at the entrance of the supervision place.
  Article 17 Only goods under customs supervision can be stored in the supervision place.
  Liquid/gas chemicals, inflammable and explosive dangerous goods, toxic and radioactive goods in the supervision place shall be clearly marked and shall not be stored with other kinds of goods.
  Article 18 An operating enterprise shall set up a relatively independent customs inspection site according to the requirements of customs supervision.
  Article 19 An operating enterprise shall send and receive electronic data in accordance with customs requirements. The customs has the right to consult the paper documents or electronic account books of the goods entering, leaving and storing in the supervision place.
  Article 20 According to the needs of customs supervision, operating enterprises should set up bayonets in the access channels of the supervision places, send personnel to be on duty, and be equipped with corresponding equipment to connect with the customs computer.
  For the supervision sites that are concentrated in the same closed area and decentralized, the operating enterprises can set up unified bayonets in the entrance and exit channels and set up independent centralized customs inspection sites.
  When the customs deems it necessary, it may send personnel to carry out bayonet supervision to verify and release the means of transport and goods under customs supervision.
  Article 21 An operating enterprise shall release the means of transport and goods under customs supervision on the basis of the customs paper release certificate and electronic release information.
  Article 22 When the customs inspects the means of transport or goods, the business enterprise shall, in accordance with the requirements of the customs, move the goods to the corresponding site, and shall provide conditions for the customs to inspect the means of transport or inspect the goods and take samples.
  When the customs conducts inspection, re-inspection or sample collection, the business enterprise shall send personnel to assist and sign the relevant documents.
  Article 23 An operating enterprise shall promptly report the goods stored in the supervision place for more than 3 months to the customs, and assist the customs in handling relevant formalities.
  Article 24 Where an operating enterprise terminates the operation of the supervision place or the supervision place is cancelled by the customs, it shall dispose of the goods under customs supervision stored in the supervision place according to the requirements of the customs.
  Article 25 An operating enterprise shall establish and improve the system of personnel management, document management, equipment management, security and duty related to customs supervision.
  The supervision place shall be equipped with corresponding management personnel, who shall receive customs business training and be familiar with customs regulations.
  Except the security personnel and the personnel on duty, no other personnel may live in the supervision place.

Chapter IV Supplementary Provisions

  Article 26 Violation of these measures, which constitutes smuggling, violation of customs regulations or other violations of customs law, shall be dealt with by the customs in accordance with the relevant provisions of the Customs Law and the Regulations on the Implementation of People’s Republic of China (PRC) Customs Administrative Punishment; If a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated according to law.
  Article 27 The General Administration of Customs shall be responsible for the interpretation of these Measures.
  Article 28 These Measures shall come into force as of March 1, 2008.
  Attachment: 1. Standards for setting up customs supervision places in People’s Republic of China (PRC).
     2. Application for registration of People’s Republic of China (PRC) customs supervision place.
     3. Decision of People’s Republic of China (PRC) Customs to approve the establishment of a supervision place.
     4. Decision of People’s Republic of China (PRC) Customs not to approve the establishment of a supervision place.
     5. People’s Republic of China (PRC) Customs Supervision Place Registration Certificate
     6. People’s Republic of China (PRC) Customs Supervision Site Change Application
     7. Application for extension of People’s Republic of China (PRC) Customs supervision place
     8. Signboard style of People’s Republic of China (PRC) Customs supervision place
  (The above attachment is omitted, please visit the website of the General Administration of Customs for details.) 

Notice on Qingming Festival Sweeping was issued in many places in Fujian.

   Tomb-Sweeping Day is coming.
  recent days
  Relevant notices were issued in many places in Fujian.
  Advocate peak-shifting and shunt sacrifice
  Safety and civilized sacrifices, etc.
  Individual venues need to make an appointment for sacrificial sweeping.
  Let’s watch it together
  ↓↓↓
 
  Fuzhou
  recent days
  Released by Xiangfeng Chongfu Temple in Fuzhou
  Notice on Qingming Festival Sweeping
  Put forward to implement
  Appointment, limited, time-sharing, and peak-shifting sacrifices
 
Dear protector, good faith and citizen friend,
  During the Qingming period, in order to avoid people gathering, alleviate traffic congestion and improve the experience of sweeping graves, the ritual sweeping will be carried out by appointment, limited time, time-sharing and staggered peaks. The specific announcement is as follows:
  Every friend who goes to the temple to worship the public must make an appointment through WeChat WeChat official account. Those who make an appointment must go to the temple to worship the public in strict accordance with the information and time of the registered person.
  I. Date of acceptance of appointment:
  From now until April 7. If the selected time is full, you can choose another time.
  Second, the reservation time flow:
  During the period from March 23rd to April 7th, 2024, from 7: 00 to 17: 00 every day (a total of 5 time periods), the number of people who make an appointment to sweep the garden is limited to 300, and no more than 5 people who make an appointment to sweep the garden.
  Third, the appointment method: online appointment.
  Pay attention to "Fuzhou Xiangfeng Chongfu Temple" WeChat WeChat official account, select "Sacrifice and Sweep Appointment" in the menu bar below, and fill in the appointment information. The successful person will receive the SMS appointment voucher.
  
 
 
  4. Appointment requirements:
  Truthfully provide information such as the name, mobile phone number, ID number, number of peers, appointment date and time, etc. After the appointment is successful, save the SMS notification to the mobile phone for verification when entering the temple.
  Five, into the tower process:
  Show the reservation voucher-check the registration information-check the ashes storage certificate-enter the tower to offer sacrifices to sweep.
  Six, matters needing attention:
  Citizens who have made a successful appointment must arrive at the appointed time and take the initiative to show their appointment vouchers and ID cards before entering the temple.
  Thank you for your understanding, support and compliance.
 
 
  Fuzhou Xiangfeng Chongfu Temple    
  March 8, 2024     
   
  Fuzhou wenlinshan revolutionary heroes memorial park
  Issue a notice
  It is required that vehicles are not allowed to enter the park during peak hours.

  It’s spring grass green again, and it’s clear every year. In order to implement the service guarantee of martyrs’ sacrifice and sweeping by the veterans affairs department and the management of mass sacrifice and sweeping during Qingming period by the civil affairs department, and ensure the safety and health of the masses and the civilized and orderly development of the sacrifice and sweeping activities, the relevant matters concerning the prohibition of vehicles from entering the park at the peak of Qingming Festival in Wenlinshan Revolutionary Heroes Memorial Park in 2024 are hereby notified as follows:
  1. Due to the typhoon, a large area of serious landslides occurred in many main roads of our park, which has great potential safety hazards. It was originally scheduled to enter and exit from the west gate at the peak of Qingming Festival. However, at present, the municipal administration at the entrance of the west gate is under construction, and the revetment scaffolding cannot be removed during the Qingming period, which leads to the narrow road and the difficulty of vehicle intersection. In order to ensure the safety of the general public during the Qingming period, it is decided that vehicles (including non-motor vehicles such as electric vehicles) will be banned from the park from March 30, and citizens and friends are requested to take public transportation or green travel as much as possible, and come to the memorial sweep when the peak is wrong.
  2. During the peak period of Qingming Festival, our park is only open for placing and removing ashes on March 30th-31st, April 4th-6th and 13th-14th. You can drive a car in and out from the west gate with a business reservation form. Vehicles entering the park are uniformly parked in the parking lot of the west gate, and driving in the whole park is prohibited.
  3. Our garden provides short shuttle service of love car to the mountain for the disabled people such as martyrs, the old, the weak, the sick and the pregnant. The stops of love car are: Dongdaemun, comprehensive office building, soldier’s tomb and Chang ‘an Hall. Due to the large flow of people, the waiting time may be longer. Please understand and support the general public, arrange the travel personnel and time reasonably, and carry forward the fine traditional virtues of China. Don’t crowd and grab seats and give them to those who really need them.
  4. The visiting team unified from the East Gate to the Memorial Square to carry out activities.
  5. Service time for sweeping sacrifices:
  7: 30-17: 00 (no rest at noon); Clear the garden at 17:00, and stop entering the garden.
  Service consultation telephone number:
  0591-83720174 (Business Section) 
  0591-83795037 (martyr’s family tracing line, group visit reservation)
  6. The release of subway and bus stations around the cemetery is as follows:
  There are fifteen buses such as 75, 111, 86, 16, 77, 55, 22, 5, 124, 128, 317, 320, 101, 10 and 308 at Liuqiao Station of Yangqiao Road. There are sixteen buses at Xihong Road Station of West Second Ring Road, such as 4, 207, 91, 172, 301, 308, 311, 132, 87, 23, 158, 88, 152, 322, 98 and 53. Take Metro Line 4 to Luzhuang Station.
  This is for your information. The right to interpret the above notice belongs to the management office. Thank you for your support and cooperation in our work!
 
  Fuzhou wenlinshan revolutionary heroes memorial park 
  March 21, 2024    
 
  Xiamen
  March 22nd
  Issued by Xiamen Civil Affairs Bureau
  About Tomb-Sweeping Day in 2024
  Notice of sweeping activities
 
  Xiamen Civil Affairs Bureau
  Notice on Sacrificial Sweeping Activities during Tomb-Sweeping Day in 2024
  In order to do a good job in the service guarantee and safety management during the period of Tomb-Sweeping Day, promote the change of customs and traditions, and carry forward the new style of the times, the relevant matters of Qingming Festival in our city are hereby notified as follows:
  First, the city’s tombs, funeral service stations in various districts, and the towns (streets) and villages (houses) are open for Qingming Festival sweeping from March 25th to April 14th.
  Second, advocate green travel by means of public transportation to ease the traffic pressure around the places of sacrifice and sweeping.
  Three, the implementation of single and even numbers, staggered peak sweeping, placed lattice, burial tomb tail number is 1, 3, 5, 7, 9, on odd days; Those with endings of 2, 4, 6, 8 and 0 are sacrificed on even days. If citizens hold two or more placement certificates or burial certificates at the same time, and the tomb number and the grid number are single and even, they can go to the memorial sweep on any day.
  Four, it is forbidden to burn paper money, Mingbi and other funeral offerings in the park. The general public are requested to strictly abide by the relevant regulations on site safety management and forest fire prevention, and put an end to illegal use of fire in the wild.
  Fifth, advocate "online sacrifice sweeping". Citizens can make online sacrifice sweeping free of charge through "I Xiamen" WeChat WeChat official account or the online sacrifice sweeping platform "Xiamen Cloud Sacrifice Garden" in the APP. Advocate to pay homage to the ancestors through flowers and small-scale family remembrance.
  6. Advocating ecological burial, citizens can make an appointment to register in advance through the "I Xiamen" WeChat WeChat official account or the "Ecological Burial Pre-registration" in the APP.
  7. 24-hour consultation and complaint telephone number for Qingming Festival: 0592-2038993.
  This circular shall be implemented as of the date of promulgation, and please understand, support and cooperate with the general public. The daily opening hours and regulations of each tomb cemetery are released by each tomb cemetery.
 
 
  Xiamen Civil Affairs Bureau
  March 22, 2024
 
  Ningde
  March 20
 
  Issued by Ningde Civil Affairs Bureau
  Tomb-Sweeping Day Civilization Sacrifice Sweeping Proposal
Dear friends of the general public,
  "Qingming cold food comes, spring comes and flowers bloom." The annual Tomb-Sweeping Day is coming. In order to inherit the traditional culture, establish a new style of funeral and burial, advocate changing customs, and spend a green, thrifty, safe and civilized Tomb-Sweeping Day together, we propose the following to the people of the city:
  Sweep the civilization sacrifice. Establish a new civilized style, and adopt low-carbon and environmentally-friendly ways such as offering flowers, offering sacrifices online, reading eulogies, planting trees for an outing, and holding family memorial meetings to remember the old friends and mourn, so as to enhance the modern significance of traditional festivals. The majority of party member cadres play an exemplary and leading role, consciously abide by the relevant provisions of civilized sweeping sacrifices and changing customs, actively discourage uncivilized sweeping sacrifices, and influence and drive people around them with practical actions.
  Thrift sacrifice. Carry forward the traditional virtues of filial piety, love for relatives, diligence and thrift, and establish a new concept of caring for the elderly and burying them thinly. When the elderly are alive, they are diligent in filial piety and generous in support, so that they can have a sense of security and happiness; After the death of the old man, we should be thrifty in mourning, so as not to do big things, disturb the people, talk about ostentation and extravagance, and make civilized sacrifices in a thrifty way, place our grief on them, and resolutely oppose extravagance.
  Ecological sacrifice. Consciously resist stereotypes, establish the concept of green environmental protection, and advocate the choice of land-saving ecological burial methods such as tree burial, flower burial, lawn burial and sea burial. Do not use sacrificial articles that are difficult to degrade, burn paper money, set off fireworks and firecrackers, and place sacrifices in public places such as streets, communities, roads, parks and squares. In the process of sacrificial sweeping, no littering, no pollution of air and rivers, no destruction of forests and land, prevention of forest fires and protection of the ecological environment.
  Safety sacrifice. Pay attention to the information about the sacrifice and sweeping in Tomb-Sweeping Day, arrange the time reasonably, stagger the peak days and periods of the sacrifice and sweeping, and try to take green travel modes such as public transportation to avoid traffic congestion. Strictly abide by the relevant regulations, consciously obey the guidance and arrangement of the staff, and avoid all kinds of unsafe hidden dangers such as fire, crowded trampling. Civil affairs departments at all levels carry out in-depth and extensive publicity activities to change customs, actively communicate and coordinate with public security, transportation, market supervision, forestry and other departments, and jointly do a good job in ensuring the safety of Qingming Festival. At the same time, volunteers are welcome to actively participate in the service of the site and the publicity work of changing customs, so as to create a healthy, civilized and harmonious social atmosphere.
 
  Zhangzhou
  recent days
  Changtai District and High-tech Zone in Zhangzhou City
  Released successively
  Notice of Tomb-Sweeping Day Festival Sweeping Activities in 2024
  Issued by Zhangzhou Funeral Home
  Notice on Adjustment of Qingming Festival Sweeping Mode
 
  Zhangzhou High-tech Zone on Doing Well
  In 2024, Tomb-Sweeping Day’s sacrificial sweeping service work
  public notice

  In order to effectively meet the needs of the masses and ensure the safe, civilized, harmonious and orderly development of the sweeping work during Tomb-Sweeping Day, the relevant matters are hereby notified as follows:
  First, carry out peak-shifting and shunt sacrifice sweeping
  The ashes building of Damaoshan Cemetery in Zhangzhou and Fushou Cemetery in Yancuo Town, High-tech Zone, carried out peak-shifting and shunting sacrifice sweeping in the way that the tail number of the storage location number of ashes corresponds to the date tail number, that is, during the sacrifice sweeping period, people with the tail number of the storage location number of ashes went to sacrifice sweeping on the 10th, 20th or 30th, and people with the number of 1 went to sacrifice sweeping on the 1st, 11th or 21st. Please try to stagger the peak hours on March 30th, March 31st, April 4th, April 5th and April 6th, especially from 9: 00 to 11: 00 and from 13: 00 to 14: 00 on April 4th.
  Second, abide by the order of sacrifice and sweeping together.
  The people who sacrifice to sweep the ashes need to carry the ashes storage certificate and enter and leave the ashes building in an orderly manner. Please worship the masses in an orderly manner under the guidance of the staff. If the ashes storage certificate is lost, please go to the cemetery management service center for a replacement certificate in advance.
  Third, build a safe and sweeping defense line
  Try to be light and simple, please consciously obey the traffic guidance for self-driving vehicles to ensure smooth roads. Citizens and friends who are invited to sweep must enhance their safety awareness, burn paper in the incinerator, prohibit setting off firecrackers, prohibit illegal use of fire, consciously do a good job in fire safety and forest fire prevention, and jointly create a harmonious and orderly environment for sweeping.
  Fourth, carry forward the new style of green civilization
  Advocating green and civilized ways such as family memorial, flower sacrifice, tree planting sacrifice, and network sacrifice to remember the dead and place their grief. Advocating to enrich the cultural connotation of Tomb-Sweeping Day, cultivating excellent family styles such as respecting morality, caring for the elderly and loving relatives, and establishing the funeral concept of caring for the elderly and caring for the relatives, so as to make Tomb-Sweeping Day an important carrier for passing on family ties, inheriting family styles and protecting the ecological environment.
  Consultation telephone number:
  0596-6623999 (Damaoshan Cemetery in Zhangzhou);
  0596-6667790 (Fushou Cemetery, Yancuo Town, High-tech Zone).
 
  Changtai District, Zhangzhou City
  Notice of Tomb-Sweeping Day Sacrificial Sweeping Activities in 2024
  The annual Tomb-Sweeping Day is coming. In this season of remembering the old friends and mourning, in order to uphold Confucianism and filial piety, advocate civilized new style and ensure the safety, civilization and order of the sweeping activities during Tomb-Sweeping Day, the relevant precautions are hereby notified as follows:
  First, implement the peak-shifting sacrifice. The time for centralized sacrifice and sweeping is from April 1st to April 7th. In order to avoid overcrowding, peak-shifting and shunting sacrifices were adopted. The specific arrangements are as follows:
  April 1st, 5th and 7th, Yintang Banli Township, Wu ‘an Town  
  On April 2nd, 4th and 7th, Yanxi Town Tourism Zone Development Zone 
  April 3, April 6, April 7, Lindun Chenxiang Town, Fangyang Town  
  Second, reasonably arrange the sacrifice. Please try to stagger the peak hours from April 4 to April 6 when sweeping the masses. If you need to queue up in case of flow restriction, please keep good order and advocate the way of "remembering at home" to send your memories remotely.
  Third, the vouchers are swept in an orderly manner. Those who come to sacrifice and sweep must bring the Ashes Placement Certificate. If the deposit fee has expired, they must continue to pay the fee before entering the ashes placement room to pay their respects. No urn is allowed to be taken out during the sweeping ceremony, and only one owner, one person and one incense are allowed to enter the ashes storage room to pay tribute. Please pay attention to check the storage location number to avoid errors.
  Fourth, safe and civilized sacrifices. Please sweep the masses by car, consciously abide by public order and fire prevention regulations, prohibit setting off fireworks and firecrackers, and do not burn paper at will outside the designated area of public sweep places to prevent forest fires, ensure safety and order, and jointly safeguard the sweep environment.
  During the sweeping ceremony, residents and friends can call the District Funeral Service Center (0596-8228366) and the District Fushoutang (0596-8327340) for consultation if they have any questions that need consultation.
 
 
  Zhangzhou Changtai district civil affairs bureau  
  March 14th, 2024   
 
 About Zhangzhou Funeral Parlour in 2024
  Notice of Qingming Festival Sweeping Related Matters
  Tomb-Sweeping Day is an important traditional festival to remember our ancestors carefully. In order to jointly create a peaceful, orderly, civilized and peaceful environment for sweeping sacrifices, relevant matters are hereby notified as follows:
  First, the implementation of peak-shifting and shunting sacrifices. At present, Zhanghua Road is undergoing pavement reconstruction, and some sections are semi-closed construction. In addition, the new ashes building is put into use for the first time, and the people who sacrifice to sweep need to be familiar with and adapt to the new environment and process. It is expected that during the Qingming period this year, the city funeral parlour will usher in the historical peak of sacrifice sweeping. In order to avoid congestion inside and outside the museum, it is decided to implement the peak-shifting and diversion sacrifice sweeping. The specific ways are as follows: adopting the way that the date mantissa corresponds to the mantissa of the "storage location number" of the ashes storage certificate, for example, people with the "storage location number" ending number of 1 will be arranged to enter the museum for sweeping on the 1 ST, 11 th or 21 ST; People with the suffix "0" can enter the museum to pay homage on the 10th, 20th or 30th, and so on. The general public and friends are requested to arrange their time reasonably and try to avoid the peak hours on March 30th and 31st, April 4th, 5th, 6th, 13th and 14th, especially the peak hours from 9: 00 to 11: 00 and from 13: 00 to 14: 00 on April 4th.
  Second, jointly abide by the order of sacrifice and sweeping. At present, two old cinerary buildings, Fushoutang and Siqintang, have been demolished, and all the urns in the museum have been moved and stored in the newly built cinerary building. Please sweep the masses in accordance with the principle of "no more than two people per card" and enter the new ashes building in an orderly manner with the ashes storage certificate. If the ashes storage certificate is lost, please go to the business hall of the museum to apply for a replacement certificate in advance. Please carefully check the grid number under the guidance of the staff to avoid confusion. After confirming that the location number is correct, collect the location key in order, please take out the tablet to worship in the outdoor square, and it is forbidden to take out the urn. After the worship, please put the tablet back in its place.
  Third, build a safe defense line. Try to be light and simple. It is recommended to take the No.4 bus to and from. Please consciously obey the traffic guidance for self-driving vehicles to ensure smooth roads. In case of heavy traffic, when traffic control is implemented, you can take the shuttle bus to the city funeral home at the intersection of Zhanghua Road and Changfu Road for free. Citizens and friends who are invited to sweep must enhance their safety awareness. Please burn paper in the incinerator. It is forbidden to set off firecrackers in the museum. It is forbidden to use fire illegally. Consciously do a good job in fire safety and forest fire prevention, and jointly create a harmonious and orderly environment for sweeping.
  Fourth, carry forward the new style of green civilization. Advocating green and civilized ways such as family memorial, flower sacrifice, tree planting sacrifice, and network sacrifice to remember the dead and place their grief. From March 23, the masses can make online sacrifices through the "Cloud Sacrifice Sweep" service of the WeChat applet of Zhangzhou Funeral Service Center. Advocating to enrich the cultural connotation of Tomb-Sweeping Day, cultivating excellent family styles such as respecting morality, caring for the elderly and loving relatives, and establishing the funeral concept of caring for the elderly and caring for the relatives, so as to make Tomb-Sweeping Day an important carrier for passing on family ties, inheriting family styles and protecting the ecological environment.
  During the sweeping ceremony, citizens can call the city funeral service center (0596-2024607) or the city funeral home (0596-2587921) for consultation during office hours.
  This circular is applicable to the sweeping activities of city funeral homes. The arrangement of mass sweeping activities in counties (districts) and development zones (investment zones) shall be released separately by all localities.
  Service Guarantee of Qingming Festival Sweeping in Zhangzhou City
  Office of the leading group  
  March 16th, 2024  
 
Nanping
21st
Nanping city issued a notice of Qingming Festival sweeping.
  Tomb-Sweeping Day holiday is approaching in 2024. In order to ensure the safety and order of sweeping activities during the Qingming period, relevant matters are hereby notified as follows:
  First, the opening of a free shuttle bus
  From 08: 00 to 16: 00 on March 31st, and from 06: 30 to 16: 00 every day from April 3rd to April 7th, a free shuttle bus for sweeping was opened, and citizens who went to the Wolong Mountain Cemetery lined up at the gate of the Industrial and Commercial Bank of Mazhan-the funeral parlour-the Wolong Mountain Cemetery.
  Second, the temporary traffic control regulations
  (1) Traffic regulations
  From April 3rd to April 7th, from 06: 30 to 16: 00 every day, traffic control will be implemented on the sections of Gongye Road (from the back door of aluminum factory to Jiushuidong Bridge), Dongxi Road, Jiandong Road, Xinshuidong Bridge and Mazhan Jinjiang Garden Passage, as follows:
  1. It is forbidden for light trucks (except pickup trucks), low-speed trucks and tractors to pass from the back door of Industrial Road Aluminum Factory to the Jiangbin East intersection of Dongxi Road;
  2. Jiandong Road and Shuihu Line (from Tianhuyuan Cemetery to Funeral Home) are prohibited from passing by other motor vehicles (including electric vehicles) except buses, funeral vehicles and rural passenger vehicles traveling to and from Genggu Village in Nanping City;
  3. The Xinshuidong Bridge allows two-way traffic except buses and two-wheeled motorcycles, and other motor vehicles implement one-way traffic, only allowing motor vehicles to pass from Dongxi Road to Bayi Road;
  4. The Jinjiang Garden Passage connecting Jiangbin East Road and Gongye Road is forbidden for motor vehicles.
  (2) Parking management regulations
  1. No motor vehicles are allowed to park in the whole section of Dongxi Road and the motorway from Industrial Road Mazhan roundabout to the back door of Industrial Road Aluminum Factory. Self-driving cars can be parked in the following places:
  (1) Yuanfu parking lot (by the crossing of the former chemical fiber factory);
  (2) Jinjiang Garden parking lot and bus terminal parking spot on Jiangbin East Road;
  (3) On both sides of the road from Shunxin Garden on Jiangbin East Road to Meizhong Knitting Factory.
  2. Parking of motor vehicles is prohibited along the road from Jiandong Road to Tianhuyuan Cemetery.
  The general public are requested to consciously abide by the above regulations, and the traffic control department of the public security will tow the vehicles that affect the smooth road according to the law.
  Three, prohibit the occupation and piling up debris.
  From April 3 to April 7, the traffic police and urban management departments will strictly control Mazhan roundabout, Dongxi Road and Jiandong Road, and it is strictly forbidden to occupy roads, set up stalls, pile up sundries and park vehicles indiscriminately to prevent traffic jams.
  Fourth, strict control of fire and candle
  In order to ensure safety, it is strictly forbidden to throw paper money and set off firecrackers on urban roads. Sweeping personnel should strictly abide by the relevant regulations and light candles, burn paper and set off firecrackers in designated areas according to the guidance of the staff to prevent forest fires.
  Fifth, advocate the peak-shifting sacrifice.
  April 4th, 5th and 6th are the peak periods of Qingming Festival. Please take the initiative to avoid the peak periods of Qingming Festival and relieve the traffic pressure.
  Sixth, advocate low-carbon civilization sacrifice.
  Party member cadres should play an exemplary role, implement the concept of green development, vigorously promote civilized and low-carbon sacrificial sweeping methods such as offering flowers, greening and planting trees, collective sacrifice, and family remembrance, and actively advocate new fashions of changing customs. City Funeral Parlour and Cemetery Management Office will continue to carry out activities such as "firecrackers, paper money for flowers for free", "Time Mailbox", "Ribbon for mourning" and "Pray for the wall for mourning", and launch online services such as online memorial service and remote farewell service, and online memorial service websites such as www.npbyg.com and WeChat WeChat official account nanpingbyg0599.
  This is for your information.
 
 
  nanping city people’s government office  
  March 21, 2024    

Nearly 70% of primary and secondary school students have insufficient extracurricular reading time every day. Should they take the blame for homework?

  Beijing, Dec. 5 (Reporter Shangguan Yun) People have always attached great importance to reading and adopted various methods to cultivate reading habits and interest. Zhu Xi once said, "The method of reading is gradual, familiar and thoughtful."

  However, a few days ago, # Nearly 70% of students read less than one hour after class every day # boarded a hot search: "Investigation Report on the Status of Reading and Writing in Primary and Secondary Schools (2019)" showed that about 19.6% of the respondents read less than 0.5 hours a day, and 50% of the respondents read for 0.5-1 hour a day (excluding 1 hour).

  This research result has also attracted many people’s attention: What is the importance of extracurricular reading? How long is the appropriate reading time for students?

Data Map: During the National Day, the flow of people in bookstores increased significantly, mainly students. Photo by Li Nanxuan

  The report shows thatNearly 70% of primary and secondary school students read less than one hour a day.

  A few days ago, the Investigation Report on the Current Situation of Reading and Writing in Primary and Secondary Schools (2019) (hereinafter referred to as the Report) was released at the 5th China Education Innovation Achievements Expo. It shows that nearly 70% of primary and secondary school students spend less than one hour reading every day.

  According to the Report, about 89.4% and 90.4% of the respondents are interested in reading and extracurricular reading respectively. However, the reading time of the respondents is worrying. About 19.6% of the respondents read less than 0.5 hours a day, and 50% of the respondents read 0.5-1 hour a day (excluding 1 hour).

  However, extracurricular reading is not long, but it has little to do with the number of books. The above Report also shows that about 81.8% of the respondents said that there are abundant reading materials to read, 78.9% of the respondents have more books at home, 86.8% of the respondents are free to choose reading materials, and 69.4% of the respondents often buy books.

  Moreover, with the increase of age, the number of students who read less than one hour a day has increased significantly. "So for primary and secondary school students, interest is not a problem, reading is not a problem, and time is the problem." Feng Wang, the author of the Report and a professor of Chinese Department in Peking University, said.

  "There is a lot of discussion about reading and writing. We do this research because we want to do some empirical research. " Li Ermin, the research partner and vice president of China Institute of Educational Innovation of Beijing Normal University, revealed that extracurricular reading is not only related to time, but also to many factors such as reading quality.

  Where did all the time for extracurricular reading go?

  So, where did the children spend their extracurricular reading time?

Image source: Weibo screenshot

  In this regard, some netizens said, "There is a lot of homework. As long as you don’t read supplementary books and the designated bibliography of the college entrance examination, you will be considered to be in ‘ Read casual books ’ Even if it is a world famous book. Exercise time is not enough, not that children are lazy. "

  Some people also lamented that, except for the extra time in primary school, the homework in junior high school is ok, and in senior high school, it may not be finished at 11 o’clock in the evening, but for the efficiency of attending classes the next day, we must make up our sleep quickly … … University time is abundant, but it lacks the heart that I was willing to study when I was a child.

  "My daughter finishes school at 3: 30 every afternoon, and there is not much homework." Liu Xue (pseudonym) is the mother of a primary school student. She said that her daughter has to practice the piano for an hour every night, and the extracurricular reading time is about half an hour every day. "I will watch more on weekends."

  In order to protect children’s eyesight and adequate sleep time, Liu Xue did not ask children to have longer extracurricular reading every day. "However, we should try our best to plan extracurricular reading time scientifically. Reading and studying should be a lifetime thing. "

  "Parents may be confused: How long should children spend reading outside class every day? This problem is difficult to cut across the board, which is related to the children’s learning period and their reading ability, and should be arranged reasonably according to their own situation. " Li Ermin mentioned, but it must be admitted that the time spent by primary and secondary school students on reading is really insufficient in general. "Many studies and surveys support this. The data presented in this Report is also. "

  Reading after class is more than reading literary works.

  In fact, in the hearts of many netizens who lament the lack of time, extracurricular reading is often understood as reading literary works, but Feng Wang introduced in an interview with a reporter from Zhongxin. com that, broadly speaking, reading literary works can be included, including reading newspapers and so on.

  "Extracurricular reading refers to personal reading practice outside the classroom." Feng Wang believes that in class, teachers have taught some techniques or made some demonstrations, but if students want to turn these into their own abilities, they must put them into practice. "Although it is called extracurricular reading, it is not amateur and dispensable."

  Data map. The picture shows World Book Day. More than 100 pupils in Yangzhou spelled out a huge Chinese character "book". Photo by Meng Delong

  Feng Wang thinks that reading practice is very important. For example, in sports training, the coach has taught some skills and put forward some basic requirements, and everyone has to implement the training to really master it. Reading is the same. Without your own practice, it is impossible to internalize your own reading ability.

  At the same time, he pointed out that a lot of homework is intellectual, even some technical repetitive exercises, and less time is left for comprehensive and holistic activities like reading.

  "In fact, all disciplines can get through. Reading is not necessarily just reading literary works, just reading things related to Chinese classes, mathematics, science, etc. " Feng Wang thinks that the literacy of other subjects can be integrated, and reading time will be available.

  Can reading and writing be more systematic?

  In addition, in response to many people’s exclamation that "time is not enough", Feng Wang also believes that if reading education can be done as mentioned above, students should have time. But now it is actually taken up by other aspects of practice. "In the final analysis, it is still a matter of concept."

  Feng Wang said that the education sector can actually seriously discuss how to turn reading and writing into a more systematic and framed reasonable arrangement through various efforts. "Like reading courses and writing courses, they should all stand alone, not outside the curriculum, but the core part of the whole curriculum education."

  "Besides, reading itself is an important foundation of learning — — After learning to read, you can learn by reading. " Feng Wang said.

More than a thousand toll stations are closed, traffic control is prohibited, and stations are prohibited! Many places are affected by snowfall.

  Yesterday, the large-scale rain and snow process in the central and eastern regions kicked off. The monitoring showed that from 8: 00 yesterday to 6: 00 today, there were snowfall (rain) or sleet in western Xinjiang, eastern and southern Qinghai, eastern Gansu, southern Ningxia, north-central Shaanxi, south-central Shanxi, north-central Henan, south-central Shandong and northern Jiangsu and Anhui. The snow in central and northern Henan, central and southern Shandong and northern Jiangsu is 2 ~ 9.7 cm; Moderate to heavy rain occurred in eastern Hubei, central and southern Jiangsu, northern Zhejiang, Shanghai and other places, and local heavy rain occurred in Jiangsu.

  This large-scale freezing rain and snow weather process has the characteristics of wide influence range, large accumulated rain and snow, long duration and large freezing rain area, and will be the strongest in winter since 2009.

  More than a thousand toll stations across the country are closed.

  The reporter learned from the Road Network Center of the Ministry of Transport that as of 8: 00 today, affected by snowfall and road icing, Hebei, Shanxi, Inner Mongolia, Liaoning, Heilongjiang, Anhui, Shandong, Henan, Hubei, Shaanxi, Gansu and Ningxia have closed 80 road sections and closed 1,133 toll stations, and the resumption time is yet to be determined. The details are as follows:

  Hebei (38 toll stations closed, 2 sections): Handan section of G22 Qinglan Expressway, Qingjiagou section of G2516 Donglu Expressway;

  Shanxi (238 toll stations are closed, 37 sections are closed): G5 Jingkun Expressway from Hongtong to Beichai, Qixian to Mingjiang, Houma to Hejin, Luocheng to Qingxu South, G20 Qingyin Expressway from Jiaocheng to Liulin West, G2003 Taiyuan Ring Expressway, G22 Qinglan Expressway, G2211 Changyan Expressway, G2516 Donglu Expressway, G. G55 Erguang Expressway from Taiyuan to Jincheng, Yuanping to Gaopu, G5512 Jinxin Expressway, G59 Hubei Expressway from Xiangning to Hejin, Ruicheng to Shengtian Lake, Lishi to Xixian, Linxian to Lishi, Donghuangshui to Chakou, S45 Tianli Expressway from Zuo Quan East Station to Xijing, Zhangzhuang to Zuo Quan, Yinying to Pingding North, and S46 Jingxing Expressway from Caijiaya. S75 Houping Expressway, S76 Pingchang Expressway, S80 Linghou Expressway, S86 Jinyun Expressway Runcheng North to Yangcheng North, S8611 Runyang Expressway, S87 Yunfeng Expressway, S2201 Changzhi Ring Expressway, S2002 Linfen Ring Expressway, S2211 Mingqu Expressway, S5503 Jincheng Ring Expressway and S5902 Yuncheng Ring Expressway.

  Liaoning (61 toll stations closed and 3 sections closed): G1501 Shenyang Ring Expressway, S2 Shenkang Expressway and S3 Shentao Expressway;

  Henan (420 toll stations closed and 31 sections closed): G0321 Deshang Expressway, G1511 Rilan Expressway, G1516 Yanluo Expressway, G3001 Zhengzhou Ring Expressway, G3031 Shanggu Expressway, G35 Jiguang Expressway, G3511 Hebao Expressway, G36 Ningluo Expressway and G5512 Jinxin Expressway. S29 Xuxin Expressway, S33 along Taihang Expressway, S38 Xinyang Expressway, S49 Jiaotang Expressway, S60 Shangdeng Expressway, S71 Anyang Northwest Ring Road, S74 Huohubei Link Line, S76 Luanlu Expressway, S82 Min Zheng Expressway, S84 Xinjin Expressway, S85 Zhengshao Expressway, S87 Zheng Yun Expressway, S88 Zhengluan Expressway and S92 Luolu Expressway. S95 Jiluo Expressway, S96 Luoluan Expressway, S97 Xinyi Expressway, G234 Songzhuang Village in Gaozhuang Township to Baitugang Village in Xipingluo Township, G342 Daquandi Village in Nanzhai Town to the boundary of Shanxi Province (bordering with Shanxi Province), and S229 Nanzhai Village in Nanzhai Town to Nancun Village in Nancun Town;

  Shaanxi (125 toll stations closed, 2 sections closed): Huajin intersection section of Huayin section of G242, Jinzhulin-Baicaoliang section of Ba ‘anyu Road in S211 town;

  Ningxia (18 toll stations closed, 4 sections closed): G22 Qinglan Expressway Longde to Maojiagou Section, G70 Fuyin Expressway Taoshan to Liupanshan Section, S25 Jinghua Expressway Jingheyuan to Jinghua Section and Fuyin Interchange Section;

  Hubei (1 section closed): Shiyan section of S282;

  Three toll stations in Inner Mongolia were closed; Eight toll stations in Heilongjiang are closed; A toll station in Anhui was closed; 195 toll stations in Shandong were closed; 26 toll stations in Gansu closed.

  In addition, affected by heavy fog, Jilin, Zhejiang, Jiangxi, Henan, Sichuan and Guizhou have closed two road sections and closed 161 toll stations. It is expected to resume traffic at noon today. The details are as follows:

  Henan (two sections are closed): the G310 Mianchi Interchange to Dongliang Section and Mianchi Interchange to Lingbao West Section;

  Two toll stations in Jilin are closed; 80 toll stations in Zhejiang are closed; 57 toll stations in Jiangxi were closed; 16 toll stations in Sichuan are closed; Six toll stations in Guizhou are closed.

  Many expressways in Henan are prohibited from getting on the station.

  Affected by snowfall, many highways in Henan are prohibited from getting on the station, and dangerous goods transport vehicles in the province are prohibited from getting on the station. As of 8: 10 on February 1, the highways affected by snowfall in Henan Province are as follows:

  Due to snowfall, the sections where all vehicles are prohibited from getting on the station are:

  Ningluo Expressway: Luoyang Jianxi Station-Yexian North Station;

  Xu-Guang Expressway: Xiangcheng Station-Wugang South Station;

  Anluo Expressway: Guandu Station-Yanling Pengdian Station;

  Lannan Expressway: Erlangmiao Station-Jiuxian Station;

  Hubei Expressway: Lingbao East Station-Zhuyangguan Station;

  Airport Expressway: south exit of airport station;

  Pushang Expressway: Puyang East Station-Ningling North Station;

  Lanyuan Expressway: Yuanyang East Station-Yuanyang South Station;

  Luxi Expressway: Xianmenshan Station-Xixia North Station;

  Puwei Expressway: Wenliu Station-Huaxian South Station;

  Shangnan Expressway: Shangqiu Liangyuan Station-zhecheng county West Station, Yinji Station-Yangzhuang Station;

  Sanmenxia Yellow River Railway Bridge: Sanmenxia Station goes out of the province;

  Jinxin Expressway: the whole line;

  Deshang Expressway: the whole line;

  Jiaotang Expressway: the whole line;

  Hebao Expressway: Changyuan North Station-Xinxiang Economic Development Zone Station, Xiuwu East Station-Shaoyuan Station.

  Shangdeng Expressway: the whole line;

  Ningluo Expressway: Luohe West Station-Luoyang Jian West Station.

  Xinjin Expressway: the whole line;

  Jiluo Expressway: the whole line;

  Shanggu Expressway: Suidong New District Station-zhecheng county South Railway Station;

  Jiguang Expressway: the whole line;

  Yanluo Expressway: the whole line;

  Zheng Yun Expressway: the whole line;

  Rilan Expressway: the whole line;

  Luan-Lu Expressway: the whole line;

  Luoluan Expressway: the whole line;

  Xinyi Expressway: the whole line;

  Zheng Shao Expressway: the whole line;

  Nanlin Expressway: the whole line;

  Taihui Expressway: the whole line;

  Xuxin Expressway: Fancheng Station-Wenshi Station;

  Luolu Expressway: the whole line;

  Zhengzhou-Luan Expressway: the whole line;

  Around the northwest of Anyang: the whole line.

  Along Taihang Expressway: the whole line

  Min Zheng Expressway: the whole line;

  Lianhuohubei tie line: the whole line

  Due to snowfall, it is forbidden for more than seven passenger cars (including seven) and dangerous goods transport vehicles to get on the road:

  Hebao Expressway: Xinxiang East Station-Huojia Station;

  Xuxin Expressway: Xiping West Station-Boshan Lake Station;

  Huainei Expressway: Zhengyang South Station-Shuanghe Station;

  Xuguang Expressway: Chunshui Station-Biyang East Station;

  Shanggu Expressway: Test Station-Steel Xincheng Station;

  Ningluo Expressway: Shenqiu Zhidian Station-Tanzhuang Station;

  Anluo Expressway: Fugou West Station-Tongzhong Station;

  Shangnan Expressway: Sitong Station-chaya mountain Station;

  Zhengzhou Ring Expressway: the whole line;

  Xinyang Expressway: the whole line;

  Lianhuo Expressway: the whole line;

  Daguang Expressway: the whole line;

  Shanghai-Shaanxi Expressway: Biyang;

  Erguang Expressway: the whole line;

  Beijing-Hong Kong-Macao Expressway: the whole line.

  Shaanxi Yan ‘an Expressway implements traffic control.

  On February 1st, heavy snow fell in Yan ‘an, Shaanxi Province. In order to ensure the safety of travel, all toll stations of Baomao Expressway, Yanxi Expressway, Yulan Expressway, Qinglan Expressway, Changyan Expressway, Ziyao Expressway and Yanzhiwu Expressway are temporarily controlled, and all vehicles are prohibited from passing. The release time is to be determined.

More than a thousand toll stations are closed, traffic control is prohibited, and stations are prohibited! Many places are affected by snowfall.

  Temporary control of several expressways in Gansu due to snowfall

  The reporter learned from the expressway management department of Gansu Province that as of 9: 00 am on February 1, affected by the previous snowfall, according to the traffic conditions, the traffic police in the jurisdiction temporarily implemented temporary traffic control at the entrance of the toll station on the following sections:

More than a thousand toll stations are closed, traffic control is prohibited, and stations are prohibited! Many places are affected by snowfall.

  G6 Liuzhaike and Wangjiashan toll stations have two-way entrances; Vehicles heading for Ningxia at the entrance of Xindun and Pingchuan toll stations;

  G22 West Gongyi, Jingning Toll Station and toll stations along Pingliang West to Taibai;

  G69 sweet water fort to toll stations along the ancient city of Luo Chuan;

  G70 Fengkou Toll Station;

  G85 Shilipu to Huating South toll stations;

  G8513 toll stations along Huating West to Tianshui land port;

  S28 toll stations along Huating East to Lingtai West;

  S11 Huating North Toll Station;

  S26 Zhengning connecting line connects Yulin Zi and Zhengning South toll station entrance;

  S15 toll stations along Huachi North to Qingcheng East;

  S25 toll stations along Jingning South to Shetang;

  G341 Toll Station of Huanxian County and Lujiawan, the first-class road of Erche.

More than a thousand toll stations are closed, traffic control is prohibited, and stations are prohibited! Many places are affected by snowfall.

  At present, the local highway department has started the emergency plan, and dispatched personnel and vehicles to clear the snow on the road to ensure the safety of Spring Festival travel rush.

[Editor in charge:

]

Measures of Sichuan Province for the Administration of Road Freight Transportation


Decree of Sichuan Provincial People’s Government


 


No.212


 


  The "Measures" for the administration of road freight transportation in Sichuan Province have been adopted at the 114th executive meeting of the Sichuan Provincial People’s Government on April 3, 2007, and are hereby promulgated and shall come into force as of May 25, 2007.


Governor: Jiang Jufeng


 


April 24th, 2007


 


  Chapter I General Provisions Article 1 These Measures are formulated in accordance with the Regulations of the People’s Republic of China on Road Transport and the Regulations of Sichuan Province on Road Transport Management, in combination with the actual situation of Sichuan Province, for the purpose of regulating road freight transport, road freight transport stations, freight transport agents and cargo transport stowage business activities, maintaining the market order of road freight transport and protecting the legitimate rights and interests of the parties involved in road freight transport.



  Article 2 All units and individuals (hereinafter referred to as operators) engaged in road freight transport (hereinafter referred to as freight transport), road freight transport stations (hereinafter referred to as freight stations), freight forwarders (hereinafter referred to as freight forwarders) and cargo transport stowage (hereinafter referred to as freight stowage) within the administrative area of Sichuan Province shall abide by these measures.



  Operators engaged in international freight forwarding shall follow the relevant provisions of the state.



  Article 3 The traffic administrative departments at or above the county level shall be in charge of the management of freight, freight stations, freight forwarders and freight stowage operations within their respective administrative areas, and the road transport management institutions at or above the county level shall be responsible for the specific implementation of the management.



  Article 4 Road transport management institutions shall guide the development of road freight transport in accordance with the road transport development plan, and encourage operators to improve service quality and expand service areas to meet the needs of economic construction and people’s lives.



  Article 5 Encourage the intensive, large-scale and specialized operation of freight transportation, promote the development of special vehicles such as containers, closed vans, multi-axle heavy-duty and tank vehicles and energy-saving and environmental-friendly vehicles, and advocate bulk material units to determine the carrier operators through bidding.



  Chapter II Business License



  Article 6 An applicant for freight business shall apply to the road transport management institution for a freight business license according to law.



  Engaged in general freight and one, two or three large-scale goods transportation and freight station management, apply to the local county-level road transport management institution; Engaged in four large-scale goods transport, special transport and dangerous goods transport business, to the local city (state) road transport management agencies to apply.



  Article 7 The road transport management institution that accepts the application for the operation of four-level large-scale goods transport shall organize experts to verify and comprehensively evaluate the vehicles, managers and technicians.



  Article 8 A container transport operator shall meet the requirements stipulated by the state and our province, the driver shall have the qualification to drive a car or train, the towing capacity of the towing vehicle shall be more than 20 tons and a real-time dynamic driving recorder shall be installed, and the semi-trailer shall have a lock-turning device.



  Ninth engaged in the transport of dangerous goods, should have the conditions stipulated by the state, and in accordance with the relevant provisions of the state and our province to assess the safety production situation of dangerous goods transport enterprises.



  Dangerous goods transport enterprises should implement corporate operation.



  Tenth engaged in freight forwarding and freight stowage business, should meet the following conditions and handle the business license in accordance with the law before operating:



  (1) Having a fixed office space and necessary communication and computer equipment;



  (2) Having professionals and managers suitable for their business;



  (3) Having sound business operation rules and management systems.



  Eleventh engaged in freight forwarding and freight stowage business, it shall, within 15 days from the date of opening, file with the local county-level road transport management institution, and submit the following filing materials:



  (1) An application form for filing freight forwarders and freight stowage;



  (2) The original and photocopy of the organization code certificate, industrial and commercial business license and tax registration certificate;



  (3) A copy of the ID card of the legal representative;



  (4) Certificate of house property right or house lease agreement;



  (five) the text of business operation rules and management system.



  Twelfth freight operators to set up a branch engaged in freight business, shall apply to the county road transport management institution where the branch is established and submit the following materials:



  (1) The original and photocopy of the applicant’s organization code certificate, business license and road transport business license;



  (two) the legal proof of the land and houses used by the branch;



  (3) the text of the safety management system of the branch;



  (4) A copy of the post-holding document and ID card of the person in charge of the branch.



  The road transport management institution shall verify the above materials within 15 days from the date of receipt, and issue a copy of the road transport business license of the branch company if it meets the requirements. After obtaining a copy of the business license of the branch company, the operator shall go through the relevant formalities at the original road transport management institution.



  Chapter III Operation and Management



  Thirteenth freight operators should use vehicles that meet the requirements of the state and our province on energy consumption and environmental protection to engage in freight operations, improve the degree of transportation organization, reduce empty cars and save energy.



  For vehicles that do not conform to the provisions of the preceding paragraph, freight operators shall carry out transformation or scrap and update in accordance with the relevant provisions of the state and our province.



  Fourteenth freight operators shall, in accordance with the relevant provisions of the state and our province, maintain and test freight vehicles to ensure that the technical conditions of freight vehicles are good.



  Freight vehicle maintenance is divided into daily maintenance, primary maintenance and secondary maintenance. Daily maintenance is carried out by the driver before driving, during driving and after receiving the car; First-level maintenance and second-level maintenance are carried out by motor vehicle maintenance enterprises. The mileage of the first-level maintenance interval shall not exceed 2500 kilometers; If the mileage is inconvenient to count, the interval of 1 month shall prevail. The mileage of secondary maintenance interval shall not exceed 15,000 kilometers; If the mileage is inconvenient to count, the interval of 3 months shall prevail.



  After the two-level maintenance of freight vehicles, freight operators shall record the two-level maintenance of vehicles in the technical files of vehicles in a timely manner, and properly keep the certificate of completion of the two-level maintenance.



  Fifteenth freight forwarders and consignors shall conclude a contract of carriage in accordance with the provisions of the Contract Law. Freight forwarders shall sign transport contracts with the shipper and the carrier respectively to clarify their respective rights and obligations.



  Sixteenth freight operators shall not carry goods prohibited by laws and administrative regulations.



  For the goods that can be transported only after going through the relevant formalities according to laws and administrative regulations, the shipper of the goods shall go through the relevant formalities according to the provisions of the state, and the freight operator shall check and carry the relevant formalities with the vehicle.



  Seventeenth freight operators to transport large objects, should develop a road transport organization plan, four large object carriers should submit the road transport organization plan demonstrated by experts to the relevant departments for the record. Involving transfinite transportation, it shall go through the relevant formalities such as the "Vehicle Pass for Transfinite Transportation" at the road administration institution with a copy of the road transport business license and the vehicle road transport certificate.



  Article 18 Operators of dangerous goods transport shall establish a dispatching management system for dangerous goods transport, arrange qualified vehicles and personnel to transport dangerous goods according to the dispatching management system, and issue road dangerous goods waybills according to regulations.



  Without the organization and dispatch of dangerous goods transport operators, dangerous goods transport vehicles shall not carry dangerous goods without authorization.



  Article 19 When transporting dangerous goods, the vehicle shall carry a Road Transport Dangerous Goods Safety Card that meets the requirements of the rules for transporting dangerous goods by car and is consistent with the goods transported. Vehicles shall hang special signs for transporting dangerous goods in accordance with state regulations and transport them in strict accordance with the rules for transporting dangerous goods.



  In case of accidents such as burning, explosion, pollution, poisoning, theft, loss, dispersion and leakage during the transportation of dangerous goods, drivers and escorts shall immediately report to the local public security department and their transportation enterprises.



  Article 20 If a freight operator uses a vehicle registered in another province (municipality directly under the Central Government or autonomous region) and engages in freight business activities in our province for more than one month, he shall apply to the local county-level road transport management institution for filing formalities with the road transport certificate of the vehicle, receive the Registration Card for the Operation of Vehicles from Other Provinces in Sichuan, and pay fees according to the regulations of our province for management.



  The "Record Card for the Operation of Vehicles from Other Provinces in Sichuan" shall be carried with the vehicle and used together with the road transport certificate of the vehicle.



  Twenty-first operators should employ employees who meet the prescribed conditions, formulate annual training plans for employees, and regularly provide employees with safety and professional ethics education, business knowledge, operating procedures and emergency response training.



  Operators of dangerous goods transport shall improve the recruitment, training, assessment, reward and punishment, elimination and other systems for drivers, escorts and handling management personnel of dangerous goods transport, and implement unified management for drivers.



  The implementation of freight vehicle drivers, dangerous goods transport practitioners professional management and qualification management system. Drivers of freight vehicles and employees engaged in the transport of dangerous goods shall obtain corresponding qualifications in accordance with the relevant provisions of the state and our province before they can engage in business.



  Road transport management institutions shall, in accordance with the relevant provisions of the state and our province, implement professional management and qualification management system for freight vehicle drivers.



  Twenty-second freight operators should strengthen safety management, equipped with full-time safety management personnel to adapt to the scale of operation.



  Dangerous goods transport enterprises (units) shall be equipped according to the standard of 1 full-time safety management personnel for every 20 vehicles, and the minimum number of full-time safety management personnel shall not be less than 3.



  Twenty-third road transport management institutions shall supervise and inspect the operating conditions and behaviors of operators. Operators shall accept the supervision and inspection of road transport management institutions.



  Article 24 The road transport management institution shall establish a quality and credit evaluation system for freight operators, regularly evaluate their operating conditions, operating behaviors, safety management and service quality, and announce the results to the public. The evaluation results will serve as the basis for expanding the business scope of freight operators and rating freight enterprises.



  Twenty-fifth dangerous goods transport operators shall purchase carrier liability insurance according to law.



  Twenty-sixth road transport management institutions shall accept complaints about the quality of road freight transport and mediate quality disputes in accordance with the provisions of the contract of carriage of goods and relevant regulations.



  Chapter IV Legal Liability



  Twenty-seventh in violation of the provisions of these measures, one of the following acts, the road transport management institution at or above the county level shall order the operator to make corrections within a time limit, and may be fined from 200 yuan to 1000 yuan:



  (1) Carrying goods that should be handled according to law but have not gone through the formalities of quasi-shipment;



  (2) The transport operator of dangerous goods fails to issue the waybill of road dangerous goods as required;



  (three) without the organization and dispatch of dangerous goods transport operators, dangerous goods transport vehicles carry dangerous goods without authorization;



  (four) the vehicle carrying dangerous goods does not carry the "Road Transport Dangerous Goods Safety Card" which is consistent with the dangerous goods transported.



  Twenty-eighth in violation of the provisions of these measures, one of the following acts, the road transport management institution at or above the county level shall order the operators to make corrections within a time limit, and if they refuse to make corrections, they may be fined from 200 yuan to 1000 yuan:



  (a) the operator fails to train the employees according to the regulations;



  (two) engaged in freight forwarding and freight stowage business, not to the road transport management agencies for the record.



  Twenty-ninth in violation of the provisions of these measures, dangerous goods transport operators have one of the following major security risks, the road transport management institution at or above the county level shall order it to make corrections within a time limit and impose a fine of 20 thousand yuan or more and 50 thousand yuan or less; Failing to make corrections as required, the road transport business license shall be revoked by the original licensing authority:



  (1) Failing to establish a dispatching management system for the transportation of dangerous goods as required;



  (2) arranging unqualified vehicles to transport dangerous goods;



  (3) arranging unqualified drivers, escorts and handling management personnel to engage in the transportation of dangerous goods;



  (four) failing to provide safety management personnel in accordance with the provisions;



  (five) there are other major security risks.



  Thirtieth in violation of the provisions of these measures, the establishment of a branch company fails to apply for a copy of the road transport business license, and the road transport management institution at or above the county level shall order it to make corrections within a time limit and may impose a fine of not less than 3,000 yuan but not more than 10,000 yuan.



  Thirty-first operators in violation of the provisions of these measures, other laws, regulations and rules have been punished, from its provisions.



  Road transport management institutions in the supervision and inspection found unlicensed behavior or freight forwarders and freight stowage operators do not have the corresponding conditions are still engaged in related business, handed over to the administrative department for Industry and commerce for punishment.



  Chapter V Supplementary Provisions



  Article 32 The freight yard mentioned in these Measures refers to the comprehensive freight yard, container transfer station, logistics center, parking lot and other business places that provide paid services for the society with the functions of warehousing, storage, stowage, information service, loading and unloading, tally and so on.



  The term freight forwarder as mentioned in these Measures refers to the business activities that operators are entrusted by others to provide transportation procedures, freight forwarding, freight forwarding and freight forwarding services.



  The term "cargo stowage" as mentioned in these Measures refers to the business activities of providing vehicle and cargo information, assembling goods on behalf of the vehicle and assembling vehicles on behalf of the vehicle. The term "special transportation" as mentioned in these Measures refers to the transportation of goods by special vehicles such as containers, refrigeration and fresh-keeping equipment and tank containers.



  Article 33 The identification and grading of large objects as mentioned in these Measures shall be carried out in accordance with the standards stipulated in the Measures for the Administration of Road Large Objects Transportation of the Ministry of Communications. Article 34 These Measures shall come into force as of May 25, 2007. On January 8, 1991, Sichuan Provincial People’s Government issued Order No.18, and on December 29, 1997, Sichuan Provincial People’s Government issued Order No.103, the Interim Measures for the Administration of Highway Freight Transportation in Sichuan Province was abolished at the same time.