Strengthening the cultural consciousness of film adaptation of online novels

  TV series The Longest Day In Chang’an stills information pictures

  [Ask and cut the net text]

  ● The cultural consciousness of online novels with the theme of ancient costumes in the process of film and television adaptation has broadened the space for their development. At the same time, the arrival of the "internet plus" era has also brought a new opportunity and challenge to the development of online literature.

  ● From online novels to film and television dramas, it belongs to "re-creation" and "re-creation". The value guidance and cultural atmosphere should not be a process of weakening, but should be a process of continuous improvement and strengthening, so that the value guidance is more in line with social value norms and the cultural atmosphere is fuller and more authentic.

  From its germination, prosperity to popularity, online novels with the theme of ancient costumes have always been inextricably linked with Chinese traditional culture. The mature development of online literature can not be separated from the influence and nourishment of traditional culture, from the ancient costume theme in the early days, to the hot travel novels later, and to the increasingly popular online novels with biographical costume themes recently. In recent years, some popular TV series adapted from online novels, such as Hougong Zhenhuan Biography, Ruyi’s Royal Love in the Palace, legend of miyue, nirvana in fire, Do you know if it should be green and fat, The Longest Day In Chang’an and Joy of Life, show the grand Chinese history, classic poems and songs, and traditional folk customs one by one, coupled with different types and styles of plays, personalized character design and subtle cultural connotation, showing Chinese tradition. The cultural consciousness in the process of film adaptation of online novels with the theme of ancient costume broadens the space for their development, and the arrival of the "internet plus" era also brings a new opportunity and challenge to the development of online literature.

  Let "overhead" land.

  In the early stage of creation, online novels with the theme of ancient costume tend to adopt the writing style of "overhead" history, or construct the whole work in the mode of crossing time and space. This creative way far away from history has found a more reasonable solution in the process of film and television adaptation of online novels.

  Wu Xuelan’s Biography of Zhen Huan, an online writer, is the main representative of returning to historical film and television works from online novels with overhead history. In the original work, the author fictionalized a dynasty, telling the story of a bloody incident in the former imperial harem from the first year of Ganyuan to the thirty years of Ganyuan. In the film adaptation, he chose to land in the Yongzheng period of the Qing Dynasty, relying on the history of the Qing Dynasty, to show that familiar and unfamiliar court story.

  Joy of Life, an online novel, was originally a novel about crossing the theme. It tells the story of a dying patient in modern times, Fan Shen, who happened to cross the fictional country of Qingguo by chance and started a confusing adventure for the rest of his life, hence the name "Yunian Qing". In the process of film and television adaptation, the creator adopted the narrative mode of "play in play" to transform Fan Xian’s legendary experience of celebrating the country into the content of a novel written by Jasmine Zhang, a university student. This plot design not only conforms to the narrative logic of "crossing" the plot in the original work, but also complements the research idea of the protagonist Jasmine Zhang "analyzing the history of ancient literature with modern concepts", and better sews up the gap between the fiction of online literature and the official history, which makes a powerful exploration for the realistic return of novels with costume themes.

  In addition, the accurate positioning of historical events is also a new attempt in the film adaptation of online novels in recent years. The TV series "legend of miyue" directed by Zheng Xiaolong tells the ups and downs of the life story of Mi Yue, the first empress dowager in China history and a female politician of Qin State in the Warring States Period. Among them, allusions such as "Returning to Zhao in perfect condition", "encircling Wei to save Zhao" and "uniting Lian Heng" are accurately reproduced, and figures such as Zhang Yi, Qu Yuan and Huang Xie also appear in the Warring States Period, realizing a high degree of integration of biographies and historical facts. It can be seen that the landing of "overhead" history, the reversal through time and space, and the innovative interpretation of celebrity allusions have become an important path for the film adaptation of online novels, gradually guiding the audience to pay attention to, respect and reflect on history, and to understand and observe reality with a more rational and comprehensive eye.

  Let classical poetry "appear" vividly

  Five thousand years of Chinese traditional culture is extensive and profound, which has become the spiritual soil for the creation of online novels with the theme of ancient costumes. At the same time, online novels actively absorb and transmit the artistic essence of Chinese excellent traditional culture. The emerging network literature forms and excellent traditional culture join hands to explore new ways forward.

  In recent years, the film and television dramas adapted from online novels with the theme of ancient costumes have tried to integrate classical poetry and lyrics into film and television works, making a new attempt for the revival and dissemination of traditional poetry. At present, there are several types of reproduction methods of classic poems in popular dramas with costume themes adapted from online novels.

  First, the name of the play is vividly used in poetry and allusions. For example, the title of the TV series "Do you know if it should be green, fat, red and thin?" is taken from the words in the Song Dynasty poetess Li Qingzhao’s "Like a dream, it rained last night and the wind blew suddenly." When the novel was published, seven poems were also used as the titles of each volume, namely, "Begonia blooms in my hometown today, and only famous flowers are bitter and lonely", "I faded my makeup from plum powder and painted a new red begonia", "Begonia doesn’t hesitate to be rouge, and I don’t wait for the golden house to recommend Huatang", "I don’t know that flowers are more gorgeous until I am pale, and I am eager to love Begonia", "How can I make peaches and plums speak, and sleep with a new begonia?" The title of each volume revolves around "Haitang", which coincides with "green, fat, red and thin". At the same time, the style of writing is the same, and the cultural heritage of the whole work is added.

  Second, classic poems appear frequently in film and television works in the form of lines. For example, in "Biography of the Harem Zhen Huan", Zhen Xuan explained the origin of his maiden name to Yongzheng when he participated in the draft, and quoted the words "a beautiful waist" in Cai Shen’s "A Prune of Plums" in the Northern Song Dynasty, which coincided with Zhen Xuan’s charming appearance and cool temperament. At the same time, he also used Cai Shen’s words and quality to express his personal feelings to Zhen Xuan’s father Zhen Yuandao in the play. In addition, the characters in the play are lined with corresponding poems, which are closely related to the characters’ personalities and fates. For example, Shen Meizhuang chanted "I would rather hold the incense on the branches and die, than ever blow it down in the north wind" (Zheng Sixiao’s "Cold Chrysanthemum"), and An Lingrong sang "Don’t cherish the golden gowns, and advise you to cherish your youth. When flowers bloom, they must be folded straight, so don’t wait until there are no flowers and empty branches "(Yuefu poem" Goldilocks "), and the king of Guojun lamented on the night of Tanabata that" when the golden wind and the jade dew meet, they will overcome countless people "(Qin Guan’s" Queqiao Fairy ").

  The third is to take the allusions in the famous works as the core plot of the film and television drama. For example, the hit drama Joy of Life quoted the poem "Stay in Qing Yu" in A Dream of Red Mansions: "Stay in Qing Yu, stay in Qing Yu, and suddenly meet a benefactor; Lucky mother, lucky mother, accumulated yin gong. Don’t be like my cruel uncle and traitor who loves money and forgets flesh and blood! It is multiplication, division, addition and subtraction, and there is a sky on it! " Taking this as the plot of the drama, and then persuading people to uphold the idea of helping the poor and helping the poor, which is highly consistent with the theme of the drama. The diversified and flexible use of classic poetry in the film and television works adapted from online novels not only expands the communication path of traditional poetry, but also creates an immersive space field for the audience to understand the profound meaning of poetry, which is a novel and extensive way of communication.

  Let the "textual research fever" continue to heat up

  The popularity of film and television dramas on mass cultural consumption is relatively high, and excellent ancient costume works can become a powerful carrier of traditional cultural communication to some extent. The audience’s "textual research" on customs, costumes and etiquette in film and television dramas has given new narrative dimensions to the works with the theme of ancient costume to a certain extent, and also put forward higher and stricter requirements for the writing of online novels with the theme of ancient costume.

  Many details in the drama The Longest Day In Chang’an have caused a heated discussion among netizens. The drama focuses on depicting the prosperous scene of the Tang Dynasty, from the costumes and hair accessories, to the furnishings of daily life, and then to the scene setting of the times, all of which are exquisite and exquisite. In the play, Li Bi, played by Jackson Yee, has attracted everyone’s attention because of his lotus-crowned hair style with hair pins inserted from back to front. The audience carried out in-depth textual research and exploration around the production time and identity symbol of "Meridian Hairpin" and "Maoyou Hairpin". To some extent, this also increases the appreciation dimension of TV series.

  In addition, the "bad teacher" played by Lei Jiayin in the play wears the "round neck robe" and "six-in-one boots", and carries the accessories such as "tie rope", "arm shovel" and "smoke pill" with him, which truly reproduces the mixed style and characteristics of Hu and Han in the Tang Dynasty. In the play, women’s clothing accessories such as "flowers", "bun", "skirt" and "half-chest skirt" mostly echo the characters in famous paintings and poems. "One scoop of food and one drink" has become an important method to spread traditional culture.

  Do you know whether it should be green, fat, red and thin? nirvana in fire and other film and television dramas also reproduce Chinese traditional manners and customs exquisitely. When women meet each other every day, they ask each other "make-up safety" and perform "Wan Fu Li"; Men bow down and bow their hands; When the younger generation says hello to their elders, they will "cross their hands". These courtesies are numerous and varied, and they are also used in exquisite occasions. There are concrete explanations and graphic descriptions in works such as Shuo Wen Jie Zi, Tokyo Meng Hua Lu and Han Xizai’s Night Banquet.

  There are also studies and unique displays of traditional ingredients and pharmacology of traditional Chinese medicine in film and television dramas. For example, in Ruyi’s Royal Love in the Palace, the delicacies such as chicken soup with purple ginseng and snow, lotus root with bi Nuo, milk cake and dark fragrant soup are often mentioned, which are unique in color matching. Even when chopsticks are dropped, the instant when the chopsticks touch the "chopsticks pillow" is particularly attractive. These designs convey the charm of Chinese traditional culture to the audience and bring visual enjoyment. At the same time, the "homophonic" and "metaphor" of dish names have also become an important driving force for the development of drama plots.

  Another example is the interpretation of the efficacy of Rhizoma Smilacis Glabrae, Herba Scorzonepetae, Folium Perillae and Herba Hedyotidis Diffusae in "legend of miyue", which better integrates Chinese traditional culture and Chinese medicine, makes film and television dramas more pyrotechnic, and opens the pace for online literature to land in real life.

  It can be seen that the details of traditional folk customs in film and television dramas can better stimulate the audience’s viewing enthusiasm and psychological expectations. The upsurge of "textual research fever" reflects, to some extent, the desire and pursuit of cultural values by film and television consumption, and therefore film and television dramas have become more diverse and multidimensional, becoming an effective way to convey traditional culture.

  Let the creative concept always walk on the right path

  Under the background of media integration, the network provides more possibilities for the spread of literature, and network literature also has a broader spread space. In the process of film and television adaptation, online novels with the theme of ancient costume have more new ways to inherit and popularize Chinese traditional culture.

  The "little knowledge" pop-up window of "Do you know whether it should be green, fat, red and thin" broadcast on the video website timely and accurately explains the "knowledge points" in the series, and the design of real-time barrage, mini-theater and other links is novel and flexible, opening up a new position for the arrival of traditional culture to "new and new mankind".

  Weibo’s hot topic search, friends circle forwarding, promotion of post bars and related cultural activities on the client side have, to some extent, become new ways to spread traditional culture in film and television dramas. At the same time, the film and television drama adapted from online novels has gradually opened up the linkage with games and animation, realizing industrial integration, providing reference and experience for the cross-industry communication of film and television drama, and also providing the possibility for the cross-industry communication of "national style and Chinese rhyme".

  As some scholars have said, the correlation patterns between the literary value and market value of contemporary literary works are more and more diverse. The arrival of "internet plus" and the era of media integration has brought more possibilities for the spread of literature, art and culture, but it has also brought more tests and challenges. Writers of online novels need to uphold a firm cultural stand and cultural self-confidence, and spread and re-create Chinese traditional culture by removing the rough and the essence, discarding the dross and taking the essence. They should not introduce some pseudoscience, feudal ideas and metaphysical superstitions into their creation, which will lead to the loss of their creative ideas. From online novels to film and television dramas, it belongs to "re-creation" and "re-creation". The value guidance and cultural atmosphere should not be a process of weakening, but a process of continuous improvement and strengthening, so that the value guidance is more in line with social value norms and the cultural atmosphere is fuller and more authentic.

  Under the background of media integration, the film and television works adapted from online novels are more diverse in strategies and ways to spread traditional culture. The interaction of industries such as network, literature, film and television, games and animation will make new explorations for the future development of online literature and network culture. In the face of such a new situation, we need to be full of longing, but also need to be vigilant at all times.

  (Author: Ouyang Yifei, a lecturer at the School of Art and Design of Changzhou Institute of Technology, Dr. college of nanjing normal university, this article is a research project of philosophy and social sciences in Jiangsu universities "‘ Internet plus & rsquo; Film and television major in colleges and universities in the times ‘ Double span ’ Research on talent training mode "phased results)